Anouk – Nobody’s Wife

I’m sorry for the times that I made you scream
for the times that I killed your dreams
for the times that I made your whole world rumble

for the times that I made you cry
for the times that I told you lies
for the times that I watched and let you stumble

It’s too bad, but that’s me
what goes around comes around, you’ll see
that I can carry the burden of pain
’cause it ain’t the first time that a man goes insane
and when I spread my wings to embrace him for life
I’m suckin’ out his love, ’cause I, I’ll never be nobody’s wife

I’m sorry for the times that I didn’t come home
left you lyin’ in that bed alone
was flyin’ high in the sky when you needed my shoulder

you’re like a stone hangin’ round my neck, see
cut it loose before it breaks my back, see
I’ve gotta say what I feel before I grow older

I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
you know I’ve tried but I’m still the same
I’ve got to do it my own way

It’s too bad, but hey, that’s me
what goes around comes around, you’ll see
that I can carry the burden of pain
’cause it ain’t the first time that a man goes insane
and when I spread my wings to embrace him for life
I’m suckin’ out his love, I, I’ll never be nobody’s wife

It’s too bad, but hey, that’s me
what goes around comes around, you’ll see
that I can carry the burden of pain
’cause it ain’t the first time that a man goes insane
and when I spread my wings to embrace him for life
I’m suckin’ out his love, I, I’ll never be nobody’s wife

Anouk - Nobody's Wife

Prevod na srpski

Ničija žena

Žao mi je zbog svakog puta kada sam te rasplakala
zbog svakog puta kada sam ti snove uništila
zbog svakog puta kada sam čitav tvoj svet uzdrmala

zbog svakog puta kada sam te rasplakala
zbog svakog puta kada sam te slagala
zbog svakog puta kada sam te pustila da se spotakneš

Šteta, ali takva sam
sve se vraća, sve se plaća, videćeš
da ja mogu da nosim breme bola
jer nije prvi put da neko poludi
a kad ja raširim krila da večno ga zagrlim
Isisavam njegovu ljubav, jer, ja nikad neću biti ničija žena

Žao mi je zbog svakog puta kada nisam došla kući
ostavila te da ležiš na tom krevetu sam
letela visoko nebom kada trebalo ti je moje rame

ti si kao kamen što oko mog vrata visi, vidiš
odveži ga pre nego što mi polomi kičmu, vidiš
Moram da kažem ono što osećam pre nego što ostarim

Žao mi je ali neću se promeniti
znaš da sam probala a još sam ona ista
Moram raditi po svome

Šteta, ali eto takva sam
sve se vraća, sve se plaća, videćeš
da ja mogu da nosim breme bola
jer nije prvi put da neko poludi
a kad ja raširim krila da večno ga zagrlim
Isisavam njegovu ljubav, jer, ja nikad neću biti ničija žena

Šteta, ali eto takva sam
sve se vraća, sve se plaća, videćeš
da ja mogu da nosim breme bola
jer nije prvi put da neko poludi
a kad ja raširim krila da večno ga zagrlim
Isisavam njegovu ljubav, jer, ja nikad neću biti ničija žena


Prevod po zahtevu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles