[youtube iDHaVZt5j-w]
Se sou tinta tu és tela
Se sou chuva és aguarela
Se sou sal és branca areia
Se sou mar és maré-cheia
Se sou céu és nuvem nele
Se sou estrela és de encantar
Se sou noite és luz para ela
Se sou dia és o luar
Sou a voz do coração
Numa carta aberta ao mundo
Sou o espelho d’emoção
Do teu olhar
Profundo
Sou um todo
Num instante
Corpo dado
Em jeito amante
Sou o tempo que não passa
Quando a saudade
Me abraça
Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol
Em neve nua em todas as ruas
Do amor
Serás meu e eu serei tua
Se sou tinta tu és tela
Se sou chuva És aguarela
Se sou sal És branca areia
Se sou mar és maré cheia
Se sou céu és nuvem nele
Se sou estrela és de encantar
Se sou noite és luz para ela
Se sou dia és o luar
Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas
Do amor
Serás meu e eu serei tua
English Translation
All The Streets Of Love
If I were paint, you would be canvas
If I were rain, you would be aquarelle
If I were salt, you would be white sand
If I were sea, you would be high tide
If I were the sky, you would be a cloud in it
If I were a star, you would be its shine
If I were night, you would be its light
If I were daylight, you would be the moonlight
I’m the voice of the heart
I’m an open letter to the world
I’m the mirror of emotion
Of your deep look.
I’m complete
In a second
I give my body
Like a lover
I’m the time that doesn’t pass
When the lonely feeling
gets a hold on me
Kiss the sea, the wind and the moon.
I’m a sun
in naked snow. In all the streets
of love
You’ll be mine and I’ll be yours.
If I were paint, you would be canvas
If I were rain, you would be aquarelle
If I were salt, you would be white sand
If I were sea, you would be high tide
If I were the sky, you would be a cloud in it
If I were a star, you would be its shine
If I were night, you would be its light
If I were daylight, you would be the moonlight
Kiss the sea, the wind and the moon.
I’m a sun
in naked snow. In all the streets
of love
You’ll be mine and I’ll be yours.
Prevod na srpski
Sve ulice ljubavi
Da sam ja boja, ti bi bio platno
Da sam ja kiša, ti bi bio akvarel
Da sam ja so, ti bi bio beli pesak
Da sam ja more, ti bi bio plima
Da sam ja nebo, ti bio oblak na njemu
Da sam ja zvezda, ti bi bio njen sjaj
Da sam ja noć, ti bi bio njena svetlost
Da sam ja svetlost dana, ti bi bio mesečina
Ja sam glas srca
Ja sam otvoreno pismo svetu
Ja sam ogledalo emocija
Tvog dubokog pogleda.
Ja sam cela
U sekundi
Dajem svoje telo
Kao ljubavnica
Ja sam vreme koje ne prolazi
Kada me usamljenost
uhvati
Poljubi more, vetar i mesec.
Ja sam sunce
na golom snegu. Na svim ulicama
ljubavi
Ti bićeš moj a ja biću tvoja.
Da sam ja boja, ti bi bio platno
Da sam ja kiša, ti bi bio akvarel
Da sam ja so, ti bi bio beli pesak
Da sam ja more, ti bi bio plima
Da sam ja nebo, ti bio oblak na njemu
Da sam ja zvezda, ti bi bio njen sjaj
Da sam ja noć, ti bi bio njena svetlost
Da sam ja svetlost dana, ti bi bio mesečina
Poljubi more, vetar i mesec.
Ja sam sunce
na golom snegu. Na svim ulicama
ljubavi
Ti bićeš moj i ja biću tvoja.
Great song! Not typical Eurovision style but maybe that’s exactly the reason why Portugal gets my vote this year as well!
Fantastic!! Love it!
Uma bonita canção,letra e música. Uma especie de hino/foclore que emana positivismo e orgulho de sermos portugueses, força, parabéns e via verde até Moscovo!
Nice song, I feel good when listening to it 😉 Well, I can see that you don’t have the english translation of the portuguese lyrics. Do you want any help?
Adoro a musica.algo com ritmo, alegre e forte, com um som portugues! quem sabe não é este ano que fazemos boa figura…melhor que com Dulce Pontes e asua lusitana paixao ou com a Lucia Moniz e o coraçao nao tem cor…julgo que foram as musicas mais bem pocionadas na classificaçao geral
SIMPLESMENTE…ESPETACULAR…MÚSICA LINDA…DAS MELHORES QUE EU OUVI ATÉ HOJE…A LETRA É LINDA
Thanks Mariana, that would be great! 🙂
A música é boa e desejo muito boa sorte, mas a Senhora do Mar é a Senhora do Mar com a voz da Vânia Fernandes. Ainda hoje é raro o dia em que não a ponho a tocar no rádio do carro.
Estes sim, são os géneros de música que devemos levar ao festival, pelo menos enquanto cantarmos em português.
Um espectáculo…Não me canso de a ouvir…Uma das minhas preferidas..Transpira alegria, sorrisos, uma sensação de liberdade… Vamos marcar pela diferença!!
Há uns anos que não via uma música com tanto sentido por parte de Portugal.
Espero que a Europa se curve perante a beleza e profundidade desta canção.
Oh dear… I really wish you would speak English… 🙁
I love Flor de Lis! what a great sound! I wonder a good performance in Moscow
The Translation
Se sou tinta tu és tela – If I’m paint you are canvas
Se sou chuva és aguarela – If I’m rain you’re watercolour
Se sou sal és branca areia – I’f I’m the salt you’re white sand
Se sou mar és maré-cheia – If I’m sea you’re full-sea
Se sou céu és nuvem nele – If I’m sky you’re cloud on him
Se sou estrela és de encantar – If I’m star you’re charming
Se sou noite és luz para ela – If I’m night you’re light on it
Se sou dia és o luar – If I’m daylight you’re the moonlight
Sou a voz do coração – I’m the voice of the heart
Numa carta aberta ao mundo – I’m an open letter to the world
Sou o espelho d’emoção – I’m the mirror of emotion
Do teu olhar profundo – Of your deep look.
Sou um todo – I’m a whole
Num instante – In a second
Corpo dado – I give my body
Em jeito amante – Like a lover
Sou o tempo que não passa – I’m the time that doesn’t pass
Quando a saudade – When the lonely feeling
Me abraça – Holds me
Beija o mar o vento e a lua – Kiss the sea, the wind and the moon.
Sou um sol – I’m a sun
Em neve nua em todas as ruas – in naked snow. In all streets
Do amor – of love
Serás meu e eu serei tua – You’ll be mine and I’ll be yours.
Se sou tinta tu és tela – If I’m paint you are canvas
Se sou chuva és aguarela – If I’m rain you watercolour
Se sou sal és branca areia – I’f I’m salt you’re white sand
Se sou mar és maré-cheia – If I’m sea you’re full-sea
Se sou céu és nuvem nele – If I’m sky you’re cloud on him
Se sou estrela és de encantar – If I’m star you’re charming
Se sou noite és luz para ela – If I’m night you’re light on it
Se sou dia és o luar – If I’m daylight you’re the moonlight
Beija o mar o vento e a lua – Kiss the sea, the wind and the moon.
Sou um sol – I’m a sun
Em neve nua em todas as ruas – in naked snow. In all streets
Do amor – of love
Serás meu e eu serei tua – You’ll be mine and I’ll be yours.
Thank you Susana! 🙂
I totally adore the song! Could listen to it over and over : )
Eurovision 2010 should absolutely be in Portugal! Unless if one of the few countries left to choose their entrants surprise me big time but I do not think that’s gonna happen
I totally agree, admin!
This song gives me a such a good felling. Makes me smile and smell the Spring, the Love, the Raimbow!
It’s very tradicional/folklore song. 🙂
Last year, I also enjoy “Senhora do Mar” – Vânia Fernandes.
I don’t think we’re gonna win this year but… I’m sure we try!
And even if we don’t win I will be very proud of Flor-de-Lis.
I’m a travel agent so… winning it will be great for our tourism too! eheheh
Just a small correction in the translation.
The last sentence:
Serás meu e eu serei tua – You’ll be mine and I’ll be yours.
Thank you very much for supporting my country. 🙂
Yes I think you have the right to be proud! I liked it A LOT even without knowing what it means 🙂
“Senhora do Mar” was amazing as well and actually one of my 3 favorite songs last year (if not The favorite) 🙂
Of course I was disappointed that we gave only one point to Portugal but at least I contributed to it by voting for Vânia Fernandes 😀
BTW
full-sea? maybe tide?
Sou um todo – I’m complete? I’m all? … maybe something like that?)
Acho que esta é a melhor canção deste festival !
12 pontos from :
France
Spain
Suice
Germany
Italy
Turky
Luxemburg
Holanda
Belgic
United Kigdon
;D
Maré-cheia means when whe sea is “growing”.
Maybe the correct is really tide: high tide.
Lol Sorry my english is awful these last years since I finish school.
Sou um todo… Yeah, I think we can use “complete”. Thanks!
This song is very poetic so sometimes in the translation the ideas can be lost… 🙁
When in the song there was the word “Saudade” it was very hard to translate because it’s a portuguese word for the felling we have when we miss someone one or something.
They say that this world only exists in Portuguese… 🙁
We say: Tenho saudade. (I have saudade.)
admin, where are you from?
É fantástica!!!!!!!!!!! Merecem ganhar!!!!!!!! O som e as palavras são portuguesas!!!! Para mim é uma das melhores até hoje! Tem um cheiro a tudo o que é Portugal. O Video está excelente.
Obrigado Flor de Lis, assim que ouvi sabia que ganhavam.
@ Susana
Thank you again. (I think) I’ve found a good definition of “saudade” in Wikipedia, here: http://en.wikipedia.org/wiki/Saudade
(I’m from Serbia 🙂 )
i love ” flor de lis from portugal” great sond…
Musica linda<3
Palavras para quê?
Musica Portuguesa…
é desta k vamos ganhar =D
Yea this is a nice song!
It has some nice feeling over it that I can’t really describe 😛
But this seems to really represent Portugal as a country and it’s good you sing in Portuguese again!
It’s nice to listen to this..
I adore this song!! My favourite one for ESC, although countries like Portugal (or Spain, or France, or Belgium, or …)probably will never win ESC.
Its a song for positivity, joyfullness and happyness!!! I can’t describe what I feel everytime I listent this song.
I really hope my coutry gives 12 points to you…I’ll do for sure!!!
If Eurovision has a little of justice, Portugal should be the winner of this year!!!
(If u need help to translate it to Spanish I’d be very proud of help u)
Besos desde España!!!
Hey Española! 🙂
Would be nice having it in Spanish so, I’d be very glad if you would post the translation. Especially because I absolutely agree with you! There’s something magical about “Todas as Ruas do Amor” even when you don’t understand a word of it!
love the song…can anyone get me the chords? would like to play it in the guitar.
thanks
good luck Flôr de Liz
great song!!!
I totally love this song, after last year I thought Portugal wd never have such a strong performance. Vania was excellent, it is difficult to beat her, but this year with this lovely song with a soft relaxing tune i guess Portugal will do just fine
Love the voice, rhythm and lyric.
Lets hope Portugal win this year.
Hello, I’m Audrey, a french girl…and I like this song!!!It’s so beautiful!!!This song gives me desire to learn some words from portuguese!
thanks again or this beautiful song.Bye!
PORTUGAL!!
tanto apoio!!
bem, por este caminho está ganho!!
a música é linda!
tudo a nosso favor!!
obrigada 😀
I think it’s a lovely song, very natural and confident, with the beautiful advantage of being sang in Portuguese. I didn’t actually liked any other song for this year’s ESC so I’m hoping this one might win – and this would be easier if people would just vote for the good music they’re listening, instead of voting for the country they’re most fond of.
( btw, admin, maybe instead of “I’m complete” you could translate it for “I’m whole”, but then again, it’s not a big deal 😀 )
Linda canção! Linda, linda!!
Portugal passou ás finais graças a esta linda música
ESTAMOS CONTIGO
FORÇA PORTUGAL!!!!!!!!!!!!!!!!
🙂
I’m very happy this made it to the final! It really deserves it! It’s a great song.
Greetings from Sweden and good luck in the final.
so, lekker nummer!! this gonna be hits!!
nou ja… hopelijk in de top 3 !!
Está muito boa, alegre, cheia de vida, e sobretudo no nosso portugues, um orgulho para todos, mesmo sem termos ganho nada (ainda), já estamos a “ganhar” 😉
Força Flor-de-lis, estamos todos convosco. Viva Portugal !
suprisingly very good songs from france, portugal and bosnia hercegovina and i really like the french and portuguese lyrics and i will have the bosian translated by tomorrow. félicitations, felicitacoes…
and just for the record: the german song is totally crab…
The chords are
In the beguinning
G, Em, C, D and back to G
In the rest of the music is G , D , C , D and back to G
I think this music is one of the best of this festival. I never saw a portuguese song with this kind of power and feeling(and i really loved the music from the last year). The music from the last year was a little melo and lived only from the great voice of the singer.
I hope Portugal gets a good position in the final, because its to difficult to win we don´t have that much of political power just our emmigrants=P
At this moment, and after reading the other comments above, I’m very proud of being portuguese!
That music means a lot to portugal, thanks to the instrumental work, the voice, the rythm, and the power itself…that is what being portuguese is all about.
I hope we win this year!
Thanks to all guys, a portuguese big big kiss!
Portugal should win this year…Definitely, the song =masterpiece
GREAT SONG!!! I love it ! the better song! The singer have clothes that are beautiful and very typically from Portugal. Beautiful!
the singer is not Vania!! is Daniela!
É Pena que o pessoal não seja muito apreciador da Lingua Portuguesa. Bravo. Bela Pestação e bela voz. Por uma vez…enfim, houve ritmo! Dommage que la lingue Portuguese est peux connu
All The Streets Of Love
If I were paint, you would be canvas
If I were rain, you would be aquarelle
If I were salt, you would be white sand
If I were sea, you would be high tide
If I were the sky, you would be a cloud in it
If I were a star, you would be the charming
If I were night, you would be its light
If I were daylight, you would be the moonlight
I’m the voice of the heart
I’m an open letter to the world
I’m the mirror of emotion
Of your deep look.
I’m complete
In a second
I give my body
Like a lover
I’m the time that doesn’t pass
When the lonely feeling
gets a hold on me
Kiss the sea, the wind and the moon.
I’m a sun
in naked snow. In all the streets
of love
You’ll be mine and I’ll be yours.
If I were paint, you would be canvas
If I were rain, you would be aquarelle
If I were salt, you would be white sand
If I were sea, you would be high tide
If I were the sky, you would be a cloud in it
If I were a star, you would be the charming
If I were night, you would be its light
If I were daylight, you would be the moonlight
Kiss the sea, the wind and the moon.
I’m a sun
in naked snow. In all the streets
of love
You’ll be mine and I’ll be yours
THIS SONG IS AWSOME!!! I adore it! <3
Hi!
I was reading Susana´s translation and I think she did a great job. It´s not easy to translate these lyrics, they´re are written in a very poetic way.
I copied hers and did some slight changes to it. Hope she doesn´t mind. There are many ways to translate the same thing but I thought this looks closer to the original lyrics. Eventhough it might not make completely sense in english, even the portuguese doesn´t at times because it´s very metaphorically written, at least that´s what I think.
Anyways… here it is..
Se sou tinta tu és tela – If I’m paint you are canvas
Se sou chuva és aguarela – If I’m rain you’re watercolour
Se sou sal és branca areia – I’f I’m the salt you’re white sand
Se sou mar és maré-cheia – If I’m sea you’re high tide
Se sou céu és nuvem nele – If I’m sky you’re cloud on him
Se sou estrela és de encantar – If I’m star you’re enchanting
Se sou noite és luz para ela – If I’m night you’re light on it
Se sou dia és o luar – If I’m day you’re the moonlight
Sou a voz do coração – I’m the voice of the heart
Numa carta aberta ao mundo – In an open letter to the world
Sou o espelho d’emoção – I’m the mirror of emotion
Do teu olhar profundo – Of your deep look.
Sou um todo – I’m a whole
Num instante – In an instant
Corpo dado – Given body
Em jeito amante – In a lover manner
Sou o tempo que não passa – I’m the time that doesn’t pass
Quando a saudade – When the lonely feeling
Me abraça – embraces me
Beija o mar o vento e a lua – Kiss the sea, the wind and the moon.
Sou um sol – I’m a sun
Em neve nua – In naked snow
Em todas as ruas do amor – In all streets of love
Serás meu e eu serei tua – You’ll be mine and I’ll be yours.
Beautiful music…
I just can´t get enough of it!
Thanks Diana! 😉
Adoro esta canción. Este año Portugal merece ganar. Cada vez que escucho “todas as ruas…” sonrío, sencillamente me alegra el día.
Mucha suerte.
Nice song. Couldn’t resist to play this on guitar. If anyone interested chords are as follows: G (2x), D/B (2x), Emi (2x), C, D
I can’t get it out of my mind, totally love it
Portugal winner of Eurosongcontest 2009
congratulations from Belgium
what a great song, Portugal has send the most beautiful songs and perfomers in this two years……..this is your year, and i hope Europe make a good decision. 12 points for Portugal and Eurovision Song Contest Lisbon 2010. Hugs from Colombia
I love this song! Good luck in Moscow! I will vote this song!
i love portugal 🙂 12 points from croatia 🙂 🙂
Simplesmente adorei a música! Tem um som tão Português, linda, linda canção. Espero que ganhem !! Boa sorte Portugal! Beijos desde a Colômbia!
VAMOS GANHAR! É DESTA ! 😛 Força ! musica muito bonita!
The Chords are:
G – D/F#m – C – D
Have Fun!!!
A melhor música portuguesa da Eurovisão!!!
Parabéns Flor-de-Lis!!!
VAMOS GANHAR… MAS JÁ SOMOS VENCEDORES!!!
Thanks to everyone who’s supporting Portugal!!!!
De um espanhol espero que Portugal consiga muitos pontos, até ganhar o festival, pois nunca ganhou! apoio Portugal, viva! 😀
LINDA!!!!!!!!!!!!!!!! Cheia de energia! Com sabor a sol a vento a mar. Não me lembro que gostar verdadeiramnete duma canção do festival. Mesmo que não ganhem, SÃO OS MELHORES.
Esta canção é linda!!!! Tem uma enorme força, é positiva, alegre, poética.. e causa-me muito arrepios na espinha 🙂
Fico muito feliz por não termos optado pela solução mais fácil das canções tipo “chapa 5” e em inglês. A nossa língua é riquíssima e devemos orgulharmo-nos dela!
Thank you all european friends for your support to our song and Flor-de-Lis. We know portuguese is a difficult language so it’s amazing you were touched by something you can’t understand. It’s the power of music 😉
I love this song
É tão injusto que Portugal não tinha obtido uma posição muito mais alta este ano, a canção é simplesmente gloriosa!!! Mas os bárbaros do norte parecem decididos a fodernos; com tudo ‘tá bem, que sabem eles… 🙂 Beijos pra Portugal, a região mais preciosa, tenra e adorável da Espanha!!!
la mejor cancion de eurovision!!!!!!!
una maravilla de canción, alegre, con ritmo y con una letra bellísima… una verdadera joya ENHORABUENA PORTUGAL
I just can not stop listenig this song….. great song……
Flor de Lis – Please come and tour Australia – We LOVED you and you would do really well here in Melbourne.
Flor de lis are superb, and performed so well in Moscow. The accordionist Ana Sofia Campea gives a true modern fado type accompaniment to Daniela, and the group should become very populor all over Europe.
Does anyone know if they have an album due out soon, and where ?
Robert in Uk
this song take me away thanks for english translation so i can change it to turkish;) perfect song perfect voice.
Palavras para quê? Apenas não deixem de ser como são! Parabéns!…
I’m still loving this song! Portugal, you did well choosing this song. It’s so sunny and cheerful, it always lifts my heart to hear it. I’ve bought the track off Amazon and am trying to learn how to sing along (I have no Portuguese at all) – and thanks to Dianan for the translation! I too am looking out for an album. Bring it on!
tenho muita pena de nao termos ganho mas estao muito bem adorei sei que nao e fecil porque dançar a frente de muita gente tambem nao e facil porque estamos muito nervosos nesse momoento mas apesar de tudo estiveram muito mas muito bem asserio
atenssiosamente!!!
ana felix…
I just want to say that your song was the best in the contest. At least to me – of course. For a long time I haven’t heard any song that would put me in such a good mood as this one. My fiance can tell you something about it – hearing me trying to sing in portuguese (he is portuguese so unfortunately understands everything that is wrong 🙂 )… Once again congratulations for a great performance.
Para a melhor canção do mundo a canção de Portugal, vai um prémio do fundo do meu coração. Continuem assim flor de lis.
Beijocas
sinceramente.. ta uma musica brutal msm.. merecia ter ganho, apesar de que a que ganhou estar também muito mt boa 🙂 é de louvar ter-mos cantores assim em Portugal
Potugal song is perfect and super!!!Our song very bad. you are wonderful,fantastic…I love Potugal and Flor-de-lis <3
One vocabulary perfect!!! Don’t Stop Portugal !! Very Very Good..I’m Moos .. moos_pearl@hotmail.com ßyeee.. :))
Adoro esta música…fresca, leve, fantástica. Sempre que ouço, parece que começa uma nova Primavera, um novo Verão.
Parabéns Flor-de-Lis
THE SONG WASN’T MY FAVOURITE AND REALLY I SHOCKED WHEN THEY PASS TO THE FINAL BUT I HAVE TO SAY IT WAS MUCH BETTER THAN THE 2008 PORTUGAL SONG
Musica linda
Musica e intrepetracao muito boa. Vivo em Sao Jose Ca, Como poderei comprar um CD?
Amo essa musica!!! Adorei a interpretação, que voz linda! Parabéns .. Ouço smp!!!
GENTE OLA, QUE MUSICA MAIS LINDA, ADOREI ESTA MUSICA, FLOR DE LIS, ESTA DE PARABENS, POR MIM GANHOU A EUROVISAO, PODE NAO TER GANHADO, MAS PODE TER A CERTEJA QUE GANMHOU UM LUGAR MUITO GRANDE NO MEU CORRACAO, SOU MOCAMBICANO. EM COMPENCASSAO PORTUGAL EM 2011 FOI UM DESASTRE.