Da smo se ranije sreli, bilo bi drukčije sve.
Prolećnu ljubav smo hteli kad već je padao sneg.
Kad već je padao, padao sneg.
Ljubljah te žarko i strasno, i sreću mog’o bih nać’.
Teško je reći prekasno, gorak je osmeh kroz plač.
Bolan i gorak je osmeh kroz plač.
Drugu sam stvarnost ja hteo, al’ nema radosti te.
Da smo se ranije sreli, bilo bi drukčije sve.
Veruj mi bilo bi drukčije sve.
English Translation
If We Had Met Earlier
If we had met earlier, everything would’ve been different.
We wanted spring love when the snow already fell.
When it already fell, the snow fell.
I loved you you warmly and passionately, and I could find happiness.
It’s hard to say that it’s to late, warmth is a smile through weeping.
Pain and bitter is a smile through weeping.
I wanted a different reality, but I don’t have the joy.
If we had met earlier, everything would’ve been different.
Believe me, everything would’ve been different.
Ispravka onome tko je stavio ovu glazbenu numeru izvođač ove skladbe je žarko Dančuo a ne Dragan Stojnić kako stoji u naslovu
Hvala Unitas!
I’ll change it 😆
Why not “everything would’ve been different”?