<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Eurovision 2011 Azerbaijan: Ell &#038; Nikki &#8211; Running Scared	</title>
	<atom:link href="https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared</link>
	<description>Prevod pesama na srpski. Translated BCS lyrics.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Nov 2025 14:16:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: thepenisinmymouth		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10071</link>

		<dc:creator><![CDATA[thepenisinmymouth]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jun 2012 20:25:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10071</guid>

					<description><![CDATA[My mam had put this on last year and she was like, &quot;Oh, lets watch this!&quot; and so me, my mam, and my sister were watching it and I commanded that we watch it this year (2012) and when these two performed (not in 2011 as 2012) it was like &quot;OMG I&#039;m gonna have to download this on my phone!&quot; and so I did. This song makes me sad but I ADORE IT!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My mam had put this on last year and she was like, &#8220;Oh, lets watch this!&#8221; and so me, my mam, and my sister were watching it and I commanded that we watch it this year (2012) and when these two performed (not in 2011 as 2012) it was like &#8220;OMG I&#8217;m gonna have to download this on my phone!&#8221; and so I did. This song makes me sad but I ADORE IT!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Abbi		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10070</link>

		<dc:creator><![CDATA[Abbi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 20:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10070</guid>

					<description><![CDATA[I love this song and eldar an nigar are adorable 
So happy they won &#060;3 and I&#039;m from New Zealand &#060;3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I love this song and eldar an nigar are adorable<br />
So happy they won &lt;3 and I&#039;m from New Zealand &lt;3</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: CEYHUN		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10069</link>

		<dc:creator><![CDATA[CEYHUN]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 08:44:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10069</guid>

					<description><![CDATA[I LOVE Azerbaijanis and Turks))))EUROVISION 2012 1st-Turkey 2st-Azerbaijan          CAN BONOMO and her sister SABINA BABAYEVA)))]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I LOVE Azerbaijanis and Turks))))EUROVISION 2012 1st-Turkey 2st-Azerbaijan          CAN BONOMO and her sister SABINA BABAYEVA)))</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: bella		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10068</link>

		<dc:creator><![CDATA[bella]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 07:56:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10068</guid>

					<description><![CDATA[I love AZERBAIJAN signature: one persin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I love AZERBAIJAN signature: one persin</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: vaskaleon		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10067</link>

		<dc:creator><![CDATA[vaskaleon]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 12:38:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10067</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m from Azerbaijan and I froud with them
It was grievous wound for Armenia !!!!!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m from Azerbaijan and I froud with them<br />
It was grievous wound for Armenia !!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: sakisfan		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10066</link>

		<dc:creator><![CDATA[sakisfan]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 00:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10066</guid>

					<description><![CDATA[weak song]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>weak song</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: anej mehadzic &#187; Fake it till you make it		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10065</link>

		<dc:creator><![CDATA[anej mehadzic &#187; Fake it till you make it]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 16:13:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10065</guid>

					<description><![CDATA[[...] začetek primerjajmo vsebino. Besedilo pesmi Running scared govori o čustveno nestabilni ženski, ki brezglavo teka naokoli in išče fanta od fare, medtem ko [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] začetek primerjajmo vsebino. Besedilo pesmi Running scared govori o čustveno nestabilni ženski, ki brezglavo teka naokoli in išče fanta od fare, medtem ko [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: chris papadopoulos		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10064</link>

		<dc:creator><![CDATA[chris papadopoulos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 18:13:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10064</guid>

					<description><![CDATA[αυτοι οι δύο ηταν αρκετά συμπαθητικοί αλλα κατα τη γνώμη μου καλύτερος ήταν ο Έρικ με το τραγούδι του διάσημος]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>αυτοι οι δύο ηταν αρκετά συμπαθητικοί αλλα κατα τη γνώμη μου καλύτερος ήταν ο Έρικ με το τραγούδι του διάσημος</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Michle		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10063</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michle]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 11:34:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10063</guid>

					<description><![CDATA[In my idea the best music was dino_merlin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my idea the best music was dino_merlin</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Michle		</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/eurovision-lyrics/eurovision-2011-azerbaijan-ell-nikki-running-scared/comment-page-4/#comment-10062</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michle]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 11:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=21570#comment-10062</guid>

					<description><![CDATA[Tnx for your website..that&#039;s great]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tnx for your website..that&#8217;s great</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
