How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
Without a soul, my spirit sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
Wake me up
(Wake me up inside)
I can’t wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can’t wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I’ve become)
Now that I know what I’m without
You can’t just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
Wake me up
(Wake me up inside)
I can’t wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can’t wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I’ve become)
I’ve been living a lie
There’s nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch
Without your love, darling
Only you are the life among the dead
All this time, I can’t believe I couldn’t see
Kept in the dark but you were there in front of me
I’ve been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
Without thought, without voice, without a soul
Don’t let me die here
There must be something more
Bring me to life
Wake me up
(Wake me up inside)
I can’t wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can’t wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I’ve become)
I’ve been living a lie
There’s nothing inside
Bring me to life
Prevod na srpski
Vrati me u život
Kako možeš videti kroz moje oči, kao kroz otvorena vrata
Spuštaš se dole do srži, gde postajem zaleđena
Bez duše, moj duh spava negde u hladnoći
Dok ga tamo ne nađeš i ne dovedeš ga kući
Probudi me
(Probudi me iznutra)
Ne mogu da se probudim
(Probudi me iznutra)
Dozivaj moje ime, i spasi me od mraka
Probudi me
(Pusti moju krv da teče)
Ne mogu da se probudim
(Pre nego što nestanem)
Spasi me
(Spasi me od ovoga u šta sam se pretvorila)
Sada kada znam da ne mogu bez tebe
Ne možeš me napustiti
Daj mi vazduha i oživi me
Vrati me u život
Probudi me
(Probudi me iznutra)
Ne mogu da se probudim
(Probudi me iznutra)
Dozivaj moje ime, i spasi me od mraka
Probudi me
(Pusti moju krv da teče)
Ne mogu da se probudim
(Pre nego što nestanem)
Spasi me
(Spasi me od ovoga u šta sam se pretvorila)
Živeo sam u laži
Ničega nema unutra
Vrati me u život
Smrznuta iznutra bez tvog dodira
Bez tvoje ljubavi, dragi
Samo si ti život među mrtvima
Svo ovo vreme, ne mogu da verujem da nisam video
Bio sam slep, a bila si pored mene
Kao da sam spavala hiljadnu godina
Moram otvoriti oči svemu
Bez misli, bez glasa, bez duše
Ne dopusti da umrem
Mora da me možeš spasiti
Vrati me u život
Probudi me
(Probudi me iznutra)
Ne mogu da se probudim
(Probudi me iznutra)
Dozivaj moje ime, i spasi me od mraka
Probudi me
(Pusti moju krv da teče)
Ne mogu da se probudim
(Pre nego što nestanem)
Spasi me
(Spasi me od ovoga u šta sam se pretvorila)
Živeo sam u laži
Ničega nema unutra
Vrati me u život
coll?
Pesma se pojavljuje u filmu Daredevil
a prevodu ništa ne fali 😀
ma coll izgleda ko da pola ne valja aali ok bolje ista nego nista jeli to pesma iz nekog filma ili… ? 😀 🙂 :* coll culijanaaa
Spasi me od ovoga u sta sam se pretvorila….
P.S znao sam da nesto ne valja 😀
hm… izaberi jednu varijantu za to spasavanje pa cu ja ispraviti (ostalo je vec promenjeno)
Rado bi ispravljao, ali ne mogu 😀
Save me from the nothing I’ve become.. = Spasi me od ovog u sta sam se pretvorila ili Spasi me od nistavila u koje sam se pretvorila (Izbavi me iz nistavila u koje sam se pretvorila)
the dead – mrtvi
I can’t wake up – ne mogu da se probudim
Inace… da – vrati me u zivot je ovde sasvim ok 🙂