Guns N’ Roses – Sweet Child O’ Mine

She’s got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories,
Where everything
Was as fresh as the bright blue sky.
Now and then when I see her face.
She takes me away to that special place,
And if I’d stare too long
I’d probably break down and cry.

Sweet child o’ mine,
Sweet love of mine.

She’s got eyes of the bluest skies,
As if they thought of rain.
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain.
Her hair reminds me of a warm safe place,
Where as a child I’d hide
And pray for the thunder and the rain,
To quietly pass me by.

Sweet child o’ mine,
Sweet love of mine.

Where do we go,
Where do we go now?
Where do we go,
Sweet child o’ mine ?

Prevod na srpski

Slatka moja bebica

Njen osmeh mi znači nešto beskrajno
Podseća me na uspomene iz detinjstva,
Kada je sve
Bilo čisto kao vedro plavo nebo.
S vremena na vreme vidim njeno lice
I ona me vodi na to posebno mesto,
I kada bih je predugo gledao
Verovatno bih puk’o i zaplakao.

Slatka moja bebica,
Slatka ljubavi moja

Oči su joj kao najplavlje nebo
Čak i kad misle na kišu
Mrzim da gledam u te oči
I da u njima vidim bol
Njena kosa me podseća na sigurno i toplo mesto,
Gde sam se kao dete krio
I molio da me pljusak i grmljavina,
Tiho zaobiđu.

Slatka moja bebica,
Slatka ljubavi moja

Gde idemo,
Gde idemo sada?
Gde idemo,
Slatka moja bebice?

2 thoughts on “Guns N’ Roses – Sweet Child O’ Mine

  1. U drugoj strofi gde kaže:
    …And pray for the thunder
    And the rain.
    To quietly pass me by
    mislim da bi logičniji prevod bijo :
    …I molijo se da me pljusak i grmljavina tiho mimoiđu.

    Svaka čast na trudu nisam mislio da rad omalovažim ,poz.

Leave a Reply to AlisaM. Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles