Marc Almond & Gene Pitney – Something’s Gotten Hold of My Heart

Something’s gotten hold of my heart
Keeping my soul and my senses apart
Something’s gotten into my life
Cutting it’s way through my dreams like a knife
Turning me up, and turning me down
Making me smile, and making me frown

In a world that was small
I once lived in a time that was peace
and no troubles at all
But then you came my way
And a feeling (of) unknown shook my heart,
made me want you to stay
All of my nights, and all of my days

(yeah I gotta tell you now)
Something’s gotten hold of my hand
Dragging my soul to a beautiful land
Yeah, something has invaded my night
Painting my sleep with a colour so bright
Changing the gray, and changing the blue
Scarlet for me, and scarlet for you

I got to know if this is the real thing
I got to know it’s making my heart sing
Wo-hoo-o-ye-e-e-e-e e

You smile and I am lost for a lifetime
Each minute spent with you is the right time
Every hour, every day
You touch me and my mind goes astray, yeah
Baby, baby

Something’s gotten hold of my hand
Dragging my soul to a beautiful land
Something’s gotten into my life
Cutting it’s way through my dreams like a knife
Turning me up, and turning me down
Making me smile, and making me frown

In a world that was small
I once lived in a time that was peace and no troubles at all
But then you, you came my way
And a feeling (of) unknown shook my heart,
made me want you to stay
All of my nights, and all of my days

(I gotta tell you now)
Something’s gotten hold of my heart
Keeping my soul and my senses apart

Yeah, something has invaded my night
Painting my sleep with a colour so bright
Changing the gray, and changing the blue
Scarlet for me, and scarlet for you

Dragging my soul to a beautiful land
Yeah, something has invaded my night
Painting my sleep with a colour so bright
Changing the gray, and changing the blue
Scarlet for me, and scarlet for you

Marc Almond – Something’s Gotten Hold of My Heart

Prevod na srpski

Nešto mi je obuzelo srce

Nešto mi je obuzelo srce
Držeći moju dušu i čula razdvojenim
Nešto je ušlo u moj život
Probijajući put kroz moje snove kao nož
Čineći me živim, i čineći me nevidljivim*
Čineći me nasmejanim, i čineći me namrštenim

Nekad sam u jednom malom svetu
Živeo u nekim mirnim vremenima, bez ikakvih briga
Ali onda si naišla ti
I jedno nepoznato osećanje potreslo mi je srce,
učinilo da poželim da ostaneš
u svim mojim noćima, i svim mojim danima

(Da, sad ti moram reći)
Nešto me je zgrabilo za ruku
vuče moju dušu ka nekom predivnom mestu
Da, nešto je okupiralo moje noći
Bojeći moj san nekom jarkom bojom
zamenjujući sivilo, zamenjujući plavo (tugu)
Jarko crvena za mene, jarko crvena za tebe

Moram da znam da li je ovo ono pravo
Moram da znam da zato moje srce peva
Jupiiii

Ti se nasmešiš i ja se izgubim za sva vremena
Svaki trenutak proveden s tobom je pravo vreme
Svaki sat, svaki dan
Ti me dodirneš i moje misli zalutaju, da
Dušo, dušo

Nešto me je zgrabilo za ruku
vuče moju dušu ka nekom predivnom mestu
Nešto je ušlo u moj život
Probijajući put kroz moje snove kao nož
Čineći me živim, i čineći me nevidljivim*
Čineći me nasmejanim, i čineći me namrštenim

Nekad sam u jednom malom svetu
Živeo u nekim mirnim vremenima, bez ikakvih briga
Ali onda si naišla ti
I jedno nepoznato osećanje potreslo mi je srce,
učinilo da poželim da ostaneš
u svim mojim noćima, i svim mojim danima

(Sad ti moram reći)
Nešto mi je obuzelo srce
Držeći moju dušu i čula razdvojenim

Da, nešto je okupiralo moje noći
Bojeći moj san nekom jarkom bojom
zamenjujući sivilo, zamenjujući plavo
Jarko crvena za mene, jarko crvena za tebe

Vuče moju dušu na jedno predivno mesto
Da, nešto je okupiralo moje noći
Bojeći moj san nekom jarkom bojom
zamenjujući sivilo, zamenjujući plavo
Jarko crvena za mene, jarko crvena za tebe

Prevod po zahtevu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles