Milow – Ayo Technology

She work it girl, she work the pole
She break it down, she take it low
She’s fine as hell, she’s about the dough
doing her thing right out on the floor
Money money, she’s makin’
Look at the way she’s shakin’
Make you wanna touch her, wanna taste her
Have you lustin’ for her, go crazy, face it
She’s so much more than you’re used to
She know’s just how to move to seduce you
She gone do the right thing and touch the right spot
Dance in your lap till you’re ready to pop

She’s always ready, when you want it she want it
Like a nympho, the info
show you where to meet her
On the late night, till daylight the club jumpin’
If you want a good time, she’s gonna give you what you want

Baby it’s a new age,
You like my new craze
Let’s get together
Maybe we can start a new phase
The smokes got the club all hazy,
Spotlights don’t do you justice baby
Why don’t you come over here, you got me saying

Ayo
I’m tired of using technology,
Why don’t you sit down on top of me

Ayo
I’m tired of using technology
I need you right in front of me

In her fantasy, it’s plain to see
Just how it’d be, on me, backstrokin’,
Sweat soaking
All into my set sheets
When she’s ready to ride, I’m ready to roll
I’ll be in this bitch till the club close
What should I do, on all fours
Now that that shit should be against the law
Different style, different move,
Damn I like the way you move
Girl you got me thinking about,
All the things I’d do to you
Let’s get it poppin’ shorty
We can switch positions
From the couch to the counters in my kitchen

Baby it’s a new age,
You like my new craze
Let’s get together
Maybe we can start a new phase
The smokes got the club all hazy,
Spotlights don’t do you justice baby
Why don’t you come over here, you got me saying

Ayo
I’m tired of using technology,
Why don’t you sit down on top of me

Ayo
I’m tired of using technology
I need you right in front of me
She wants it, she wants it
She wants it, I got to give it to her
She wants it, she wants it
She wants it, I got to give it to her

Baby this a new age,
You like my new craze
Let’s get together
Maybe we can start a new phase
The smokes got the club all hazy,
Spotlights don’t do you justice baby
Why don’t you come over here, you got me saying

Ayo
I’m tired of using technology
I need you right in front of me

Milow - Ayo Technology

Prevod na srpski

Dosta više tehnologije

Ona igra, ona igra oko šipke
Ona lomi, ona spušta se
Ona je skroz dobra, i ona radi za pare
Radi svoju stvar pravo tu na podijumu
Novac, novac, ona zarađuje
Vidi kako se trese
da poželiš da je dodirneš, poželiš da je probaš
Žudiš za njom, ludiš, priznaj
Ona je daleko iznad onog na šta si navikao
Ona tačno zna prave pokrete da bi te zavela
Ona radi prave stvari i dodiruje pravo mesto
Pleše u tvom krilu dok ne pukneš

Ona je uvek spremna, kad ti hoćeš, ona hoće
Kao nimfomanka,
Daje ti znak gde da se nađete
U kasnu noć, dok ne svane, klub se trese
Ako želiš dobar provod, ona će ti dati ono što hoćeš

Dušo, to je novo doba,
Sviđa ti se moja nova moda
Hajde da se nađemo
Možda možemo otpočeti novu fazu
Klub je skroz mutan od dima,
Reflektori te ne prikazuju u najboljem svetlu, dušo
Što ne bi došla ovamo, naterala si me da kažem

Hej ti,
Dosadilo mi je da koristim tehnologiju,
Što ne bi sela na mene

Hej ti,
Dosadilo mi je da koristim tehnologiju
Trebaš mi ovde preda mnom

U njenoj mašti, jasno se vidi
Baš kako bi bilo, na meni, leđno
Znoj lije
Po mojoj posteljini
Kad je ona spremna za vožnju, ja sam spreman za akciju
Biću u ovoj ku*ki dok se klub ne zatvori
Šta da radim, na sve četiri
E to bi već trebalo biti zabranjeno zakonom
Drugačiji stil, drugačiji pokreti,
Dođavola, sviđa mi se kako se krećeš
Devojko naterala si me da razmišljam o tome
Šta bih ti sve radio
Hajde da počnemo
Možemo promeniti poze
od kauča do garniture u mojoj kuhinji

Dušo, to je novo doba,
Sviđa ti se moja nova moda
Hajde da se nađemo
Možda možemo otpočeti novu fazu
Klub je skroz mutan od dima,
Reflektori te ne prikazuju u najboljem svetlu, dušo
Što ne bi došla ovamo, naterala si me da kažem

Hej ti,
Dosadilo mi je da koristim tehnologiju,
Što ne bi sela na mene

Hej ti,
Dosadilo mi je da koristim tehnologiju
Trebaš mi ovde preda mnom
Ona hoće, ona hoće
Ona hoće, moram joj ga dati
Ona hoće, ona hoće
Ona hoće, moram joj ga dati

Dušo, to je novo doba,
Sviđa ti se moja nova moda
Hajde da se nađemo
Možda možemo otpočeti novu fazu
Klub je skroz mutan od dima,
Reflektori te ne prikazuju u najboljem svetlu, dušo
Što ne bi došla ovamo, naterala si me da kažem

Hej ti,
Dosadilo mi je da koristim tehnologiju
Trebaš mi ovde preda mnom

50 Cent feat. Justin Timberlake – Ayo Technology

Prevod po zahtevu

19 thoughts on “Milow – Ayo Technology

  1. pa ja sad nemam vremena da to radim iz pocetka, al daj postuj negde to sto ste preveli pa cemo da napravimo nesto.. 🙂

  2. Haha, pokidan, u smislu odlican 😀

    A inace ovo znam jer sam ziveo u Bruklinu medju crncima pa sam pokupio malo taj njihov retardirani sleng 🙂

  3. Ova pesma je mene generalno smorila a bilo bi dobro da mi prevedes i “pokidan prevod” 😀
    A sto se tice “take it low”, stvarno ne znam sta da ti kazem. Nemam dokaza ni za jednu teoriju

  4. e kad sam vec ovde da dam i par konstruktivnih komentara…

    ‘take it low’ je ‘spusta se’, a ‘ne hvata ga dole’ 🙂 malo previse maste u tom delu haha 😀

    i ‘ubistveno zgodna’ za ‘fine as hell’ mi nikako ne ide.. ja bih rekao ‘skroz dobra’ ili tako nesto, cisto da ide sleng za sleng

  5. Pokidan prevod.. Samo sam se smorio sto “she wants it” nije prevedeno “ona ga zeli” jer sam ja to uvek tako prevodio u glavi 😀

    Inace, da, ova pesma je o pornicima 🙂

  6. da zvuci glupo, mada je pesmu sasvim dovoljno prevesti ovako da bi je razumeo u celosti, a pevanje ipak ostavimo na eng 😉 ps. Mocan tekst u svakom slucaju 3:-)

  7. hehe kako pomalo glupo zvuci na nasem,zamisli ovako nesto otpevati 🙂 bravo,odlican prevod!

  8. Prevod je dobar, naravno moze se ovo prevesti na jos nekoliko nacina, tj. neke reci mogu drugacije da se formulisu…ali svaka cast, ne bi ja to bolje odradio! 😉

  9. Nisam se lepo izrazio hteo sam reci:
    Neke reci si prevela koje mi nisu bile ni na kraj pameti

    Na primer She work – nisam mislio do sada da to moze da se prevede ona igra

    pool – poznat mi je samo bilijar i bazen kao pool…

  10. Bukalno sam ga prevela? To jos nikad nije bila preterano dobra stvar. Ili te nisam razumela.

    BTW
    nisi mi nista odgovorio na ona silna pitanja u Become a Translator ❓

Leave a Reply to holland Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles