Nickelback – How You Remind Me

Never made it as a wise man
I couldn’t cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I’m sick of sight without a sense of feeling
And this is how you remind me
This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I’ve been wrong, I’ve been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream “are we having fun yet?”

yeah, yeah, yeah, no, no
yeah, yeah, yeah, no, no

it’s not like you didn’t know that
I said I love you and I swear I still do
And it must have been so bad
Cause living with me must have damn near killed you

And this is how, you remind me
Of what I really am
This is how, you remind me
Of what I really am

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I’ve been wrong, I’ve been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream “are we having fun yet?”

yet, yet, yet, no, no
yet, yet, yet, no, no
yet, yet, yet, no, no
yet, yet, yet, no, no

Never made it as a wise man
I couldn’t cut it as a poor man stealing
And this is how you remind me
This is how you remind me
This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It’s not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I’m mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I’ve been wrong, I’ve been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream “are we having fun yet?”
yet, yet
are we having fun yet [3x]

Nickelback - How You Remind Me

Prevod na srpski

Kako me podsećaš

Pametovanje mi nikad nije išlo
Kao siromah u krađi nisam prošao
Dojadilo mi je da živim kao slepac
Umoran sam od vida bez čula osećaja
A evo kako me ti podsećaš
A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari
A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari

Ne liči na tebe da kažeš da ti je žao
Drukčiju priču sam očekivao
Ovog puta sam pogrešio
što sam srce slamanja vredno tebi predao
i pogrešio sam, bio sam potišten
video dno svakoj boci
ovih pet reči u mojoj glavi
odjekuje “jel se mi već zabavljamo?”

da, da, da, ne, ne
da, da, da, ne, ne

Nije da nisi znala da
Rekao sam da te volim i kunem se da još je tako
I mora da je bilo jako strašno
Jer život sa mnom mora da te je gotovo ubio

A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari
A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari

Ne liči na tebe da kažeš da ti je žao
Drukčiju priču sam očekivao
Ovog puta sam pogrešio
što sam srce slamanja vredno tebi predao
i pogrešio sam, bio sam potišten
video dno svakoj boci
ovih pet reči u mojoj glavi
odjekuje “jel se mi već zabavljamo?”

već, već, već, ne, ne
već, već, već, ne, ne
već, već, već, ne, ne
već, već, već, ne, ne

Nikad mi nije uspevalo da budem neki mudrac
Nisam prošao kao siromah u krađi
Dojadilo mi je da živim kao slepac
Umoran sam od vida bez čula osećaja
A evo kako me ti podsećaš
A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari
A evo kako me ti podsećaš
ko sam ja u stvari

Ne liči na tebe da kažeš da ti je žao
Drukčiju priču sam očekivao
Ovog puta sam pogrešio
što sam srce slamanja vredno tebi predao
i pogrešio sam, bio sam potišten
video dno svakoj boci
ovih pet reči u mojoj glavi
odjekuje “jel se mi već zabavljamo?”
već, već
jel se već zabavljamo [3x]

Avril Lavigne – How You Remind Me

Prevod po zahtevu

3 thoughts on “Nickelback – How You Remind Me

  1. Imamo pravilo da se zahtevi za prevod pesama ne postavljaju na drugim prevodima nego na forumu pa te molim da tamo otvoris temu pod nazivom Nickelback – click

Leave a Reply to tanjoo Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles