Words disappear
Words once so clear
Only echoe’s passing through the night
The lines on my face
Your fingers once traced
Fading reflection of what was
Thoughts rearrange
Familiar now strange
All my schemes drifting on the wind
Spring brings the rain
With winter comes pain
Every season has an end
I tried to see through the disguise
But the clouds were there
Blocking out the sun
Thoughts rearrange
Familiar now strange
All my schemes drifting on the wind
Spring brings the rain
With winter comes pain
Every season has an end
There’s an end
There’s an end
There’s an end
There’s an end
There’s an end
Prevod na srpski
Postoji kraj
Reči nestanu
Reči, nekada tako jasne
Samo odjek prolazi kroz noć
Linije na mom licu
Tvoji prsti nekad su pratili
Bleda senka onog što je bilo
Misli se preslože
Poznato sad je strano
Sve moje planove odneo je vetar
Proleće donosi kišu
Sa zimom dolazi bol
Svako doba ima svoj kraj
Probala sam da vidim šta je iza maske
Ali tamo su oblaci
Sunce zaklanjali
Misli se preslože
Poznato sad je strano
Sve moje planove odneo je vetar
Proleće donosi kišu
Sa zimom dolazi bol
Svako doba ima svoj kraj
Postoji kraj
Postoji kraj
Postoji kraj
Postoji kraj
Postoji kraj
‘
ok,samo sam i hteo sve da proveris,posto se nije uklapalo sa ovim sajtovima gde sam nalazio tekst
Nisam sigurna.. vise mi se uklapa Words once so clear ❓
Sto se ovog tice, rekla bih da je ovako:
Only echoe‘s passing through the night
(ali svakako se cuje “s”)
Schemes isto.. a i ima vise smisla nego skin is..
I tried tkdj. (sadasnje vreme se ni ne uklapa)
drugi red..Words weren’t so clear
.. drago mi je kad stavis gore pesmu,znaci da sam pogodio po tvom ukusu ili te bar podsetio na neku pesmu 😉