<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Davor Ebner - LyricsTranslations</title>
	<atom:link href="https://www.lyricstranslations.com/tag/davor-ebner/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lyricstranslations.com</link>
	<description>Prevod pesama na srpski. Translated BCS lyrics.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Jul 2009 20:49:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2022/08/cropped-cropped-logoLT-32x32.png</url>
	<title>Davor Ebner - LyricsTranslations</title>
	<link>https://www.lyricstranslations.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Davor Ebner &#038; Gruntibugli &#8211; Kako voljeti</title>
		<link>https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=davor-ebner-kako-voljeti</link>
					<comments>https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Spring]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 20:49:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[BCS Lyrics in English]]></category>
		<category><![CDATA[Davor Ebner]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=4044</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dobro mi dosla, jos brze mi nestala hladna i topla, ko prosla godina prsti u kosi kroz mirise jutra sto donose ljubav od danas do sutra zlobno mi sapcu da prolaze godine [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/">Davor Ebner & Gruntibugli – Kako voljeti</a> first appeared on <a href="https://www.lyricstranslations.com">LyricsTranslations</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><iframe width="425" height="344" src="https://www.youtube.com/embed/EzL4di2Owu8?wmode=transparent" frameborder="0" allowfullscreen> </iframe></p>
<p style="text-align: center;">Dobro mi dosla, jos brze mi nestala<br />
hladna i topla, ko prosla godina<br />
prsti u kosi kroz mirise jutra<br />
sto donose ljubav od danas do sutra<br />
zlobno mi sapcu da prolaze godine</p>
<p style="text-align: center;">Kako voljeti, kad sve<br />
sto imas to su porazi<br />
milion godina, u jedan<br />
kofer nocas staviti<br />
kad sve sto imas to je laz<br />
i to je najbolje sto znas, lagati</p>
<p style="text-align: center;">Nemoj da trazis, nemoj da uzimas<br />
pred nama nije, stotinu puteva<br />
kako ces sada da izbrises dane<br />
ono jos tuge u srce sto stane<br />
ono jos malo sto prolaze godine</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-36298" alt="Album_Davor Ebner i Gruntibugli - Kako voljeti_2005" src="http://www.lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2009/07/Album_Davor-Ebner-i-Gruntibugli-Kako-voljeti_2005-1.jpg" width="220" height="213" /></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>English Translation</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>How To Love</strong></p>
<p style="text-align: center;">You&#8217;re very welcome, disappeared on me even faster<br />
cold and warm, like past year<br />
Fingers in hair through the morning scents,<br />
that bring love in a day,<br />
maliciously whisper to me that years are passing by</p>
<p style="text-align: center;">How to love, when all<br />
you&#8217;ve got are defeats,<br />
to put a million years, in one<br />
suitcase, tonight,<br />
when all you&#8217;ve got is a lie<br />
and that&#8217;s what you&#8217;re best at, lying</p>
<p style="text-align: center;">Don&#8217;t make demands, don&#8217;t take<br />
one hundred roads are not ahead of us<br />
How will you now erase the days<br />
the bit of sorrow that fits in your heart<br />
the bit of years that are yet to pass</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.lyricstranslations.com%2Ftranslated%2Fdavor-ebner-kako-voljeti%2F&amp;linkname=Davor%20Ebner%20%26%20Gruntibugli%20%E2%80%93%20Kako%20voljeti" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.lyricstranslations.com%2Ftranslated%2Fdavor-ebner-kako-voljeti%2F&amp;linkname=Davor%20Ebner%20%26%20Gruntibugli%20%E2%80%93%20Kako%20voljeti" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_viber" href="https://www.addtoany.com/add_to/viber?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.lyricstranslations.com%2Ftranslated%2Fdavor-ebner-kako-voljeti%2F&amp;linkname=Davor%20Ebner%20%26%20Gruntibugli%20%E2%80%93%20Kako%20voljeti" title="Viber" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fwww.lyricstranslations.com%2Ftranslated%2Fdavor-ebner-kako-voljeti%2F&#038;title=Davor%20Ebner%20%26%20Gruntibugli%20%E2%80%93%20Kako%20voljeti" data-a2a-url="https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/" data-a2a-title="Davor Ebner &amp; Gruntibugli – Kako voljeti"></a></p><p>The post <a href="https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/">Davor Ebner & Gruntibugli – Kako voljeti</a> first appeared on <a href="https://www.lyricstranslations.com">LyricsTranslations</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.lyricstranslations.com/translated/davor-ebner-kako-voljeti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
