On the hard fast train, on the road to gain
Something gets right through to your telling bone
There’s a sudden itch, an electric twitch
Sometimes I swear this body’s got a mind of its own
This is the naked truth, this is the light
There’s only one place left to go
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
You meet the silent type on a windy trail
With a shiny cloak and an unseen silver dagger
You can talk till you ache, give yourself one more break
You can tell by the look on his face that it just doesn’t matter
‘Cause this is the naked truth and this is the light
There’s only one place left to go
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Give me a weekend, give me a day
Don’t like what I’m seeing though I hear what you say
Think with a dagger and you’ll die on your knees
Begging for mercy singing, “Please, Mister, please”
‘Cause this is the naked truth and this is the light
And there’s only one place left to go
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge

Prevod pesme
Motel
U brzom vozu, na putu ka boljitku
Nešto osetiš u kostima
Neki iznenadni svrab, električni trzaj
Kunem se, ponekad ovo telo ima sopstveni mozak
Ovo je gola istina, ovo je otkrovenje
Ostalo je još samo jedno mesto gde se može otići
Motel, motel, motel, motel
Na vetrovitoj stazi sretneš onaj tihi tip
Sa sjajnim plaštom i neviđenim srebrnim bodežom
Možeš pričati dok te jezik ne zaboli, napraviti još jednu pauzu
Po izrazu njegovog lica možeš videti da to ne znači ništa
Jer ovo je gola istina i ovo je otkrovenje
Ostalo je još samo jedno mesto gde se može otići
Motel, motel, motel, motel
Daj mi jedan vikend, daj mi jedan dan
Ne sviđa mi se ono što vidim, mada razumem šta kažeš
Razmišljaj bodežom i umrećeš na kolenima
Moleći za milost, pevajući, “Molim vas gospodine, molim vas”
Jer ovo je gola istina i ovo je otkrovenje
Ostalo je još samo jedno mesto gde se može otići
Motel, motel, motel, motel
Motel, motel, motel, motel
Motel, motel, motel



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad