Holly came from Miami, FL
Hitchhiked her way across the USA.
Plucked her eyebrows on the way
Shaved her legs and then he was she – she said:
Hey Babe, take a walk on the wild side,
Said hey honey, take a walk on the wild side.
Candy came from out on the island,
In the backroom she was everybodys darling,
But she never lost her head
Even when she was giving head – she said
Hey Babe, take a walk on the wild side,
Said hey honey, take a walk on the wild side.
And the coloured girls go, doo dodoo
Little Joe never once gave it away,
Ev’rybody had to pay and pay.
A hustle here and a hustle there
New York city is no place where they said:
Hey Babe, take a walk on the wild side,
Said hey honey, take a walk on the wild side.
Sugar plum fairy came and hit the streets
Looking for soul food and a place to eat
Went to the Apollo, you should have seen him go go go – they said:
Hey Sugar, take a walk on the wild side,
Said hey honey, take a walk on the wild side.
Jackie is just speeding away,
Thought she was James Dean for a day
Then I guess she had to crash,
Valium would have helped that bash – she said:
Hey Sugar, take a walk on the wild side,
Said hey honey, take a walk on the wild side.
And the coloured girls go, doo dodoo

Prevod na srpski
Uradi nešto ludo
Holi je došla iz Majamija, Florida
Autostopom preko SAD-a
Usput je počupala obrve
Obrijala noge i tada je on postao ona – ona je rekla:
Hej dušo, uradi nešto ludo,
Rekla je: hej šećeru, uradi nešto ludo.
Kendi je došla s ostrva
u zadnjoj sobi bila je svačija draga,
Ali nikad nije gubila glavu
Čak ni kada je davala oralni – rekla je
Hej dušo, uradi nešto ludo,
Rekla je: hej šećeru, uradi nešto ludo.
a crnkinje kažu du dudu
Mali Džo nikad nije poklanjao,
Svako je morao platiti i platiti.
tražio je mušterije ovde i tamo
Grad Njujork nije bio mesto da se kaže:
Hej dušo, uradi nešto ludo,
Rekla je: hej šećeru, uradi nešto ludo.
Peško Šećerko je stigao i izašao na ulicu
Tražeći hranu i mesto gde bi mogao da jede
Otišao je u Apolo, trebali ste ga videti kako đuska – rekli su:
Hej Šećerko, uradi nešto ludo,
Rekla je: hej šećeru, uradi nešto ludo.
Džeki je na spidu
Na jedan dan je mislila da je Džejms Din
Pa je valjda morala da se slupa
Valijum bi bio pomogao u tom udaru – rekla je:
Hej šećeru, uradi nešto ludo,
Rekla je: hej dušo, uradi nešto ludo,
a crnkinje kažu du dudu


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad