Nije lako život živjeti kad se mladost potroši
još je teže nekog voljeti, nekog ‘ko te ostavi.
Sjećam se njenih svatova, s tugom je gledala,
sve te ljude bogate što je mladu odvode.
Kuća mala, kuća sirotana
od ljudi se sakrila
dvori bijeli, a u njima sama
žena što me voljela.
Ponekad bi šorom prošao i zbrajao poraze
nikad nisam, nisam pitao za dane što prolaze.
Vidio sam lice uvelo, pokriveno suzama
njega su zorom odveli, ona sama ostala.
Kuća mala, kuća sirotana
od ljudi se sakrila
dvori bijeli, a u njima sama
žena što me voljela.
English Translation
A Small House, a Poor House
Living a life is not easy when your youth is wasted,
it’s even harder to love somebody, somebody that leaves you.
I remember her wedding, she looked at the rich people
with sadness that are taking away her youth.
A small house, a poor house
she hid from people
a white castle, but she’s inside it alone
the woman that loved me.
Sometimes I would pass by a village and would count my defeats
I never asked about the days that go by.
I saw a withered face, covered with tears
they toke him away with the dawn, she was left alone.
A small house, a poor house
she hid from people
a white castle, but she’s inside it alone
the woman that loved me.



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad