I bet this time of night you’re still up,
I bet you’re tired from a long hard week,
I bet you’re sitting in your chair by the window,
Looking out at the city,
And I bet sometimes you wonder about me.
And I just want to tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you
And I hope you know that, every time I don’t,
I almost do.
I almost do.
I bet you think I either moved on or hate you,
‘Cause each time you reach out, there’s no reply.
I bet it never ever occurred to you that I can’t say „hello” to you
And risk another „goodbye”.
And I just want to tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you
And I hope you know that, every time I don’t,
I almost do.
I almost do.
Oh, we made quite a mess, babe.
It’s probably better off this way.
And I confess, babe:
In my dreams you’re touching my face
And asking me if I want to try again with you,
And I almost do.
And I just want to tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you
And I hope you know that, every time I don’t,
I almost do.
I almost do.
I bet this time of night you’re still up,
I bet you’re tired from a long hard week,
I bet you’re sitting in your chair by the window,
Looking out at the city,
And I bet sometimes you wonder about me.

Prevod pesme
Malo mi fali
Kladim se da si budan u ovo doba noći,
Kladim se da si umoran od duge i naporne nedelje,
Kladim se da sada sediš na svojoj stolici pored prozora,
Posmatraš grad,
I kladim se da se ponekad zapitaš o meni.
Samo želim da ti kažem
Da se svim silama trudim da te ne pozovem.
Volela bih da mogu trčeći da ti dođem
I nadam se da znaš, svaki put kada to ne učinim,
Malo mi fali.
Malo mi fali.
Kladim se da misliš da sam okrenula list ili da te mrzim,
Zato što svaki put kada pokušaš da dopreš do mene, ne odgovaram.
Kladim se da ti baš nikad nije palo na pamet da neću da ti kažem „zdravo”
Zato što bih rizikovala još jedno „zbogom”.
Samo želim da ti kažem
Da se svim silama trudim da te ne pozovem.
Volela bih da mogu trčeći da ti dođem
I nadam se da znaš, svaki put kada to ne učinim,
Malo mi fali.
Malo mi fali.
Kakav smo haos napravili, dušo!
Verovatno je bolje ovako.
Priznajem, dušo,
Da mi dodiruješ lice u mojim snovima
I pitaš me da li želim da pokušamo još jednom,
A meni malo fali.
Samo želim da ti kažem
Da se svim silama trudim da te ne pozovem.
Volela bih da mogu trčeći da ti dođem
I nadam se da znaš, svaki put kada to ne učinim,
Malo mi fali.
Malo mi fali.
Kladim se da si budan u ovo doba noći,
Kladim se da si umoran od duge i naporne nedelje,
Kladim se da sada sediš na svojoj stolici pored prozora,
Posmatraš grad,
I kladim se da se ponekad zapitaš o meni.


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad