On a cobweb afternoon,
In a room full of emptiness
By a freeway I confess
I was lost in the pages of a book full of death;
Reading how we’ll die alone.
And if we’re good we’ll lay to rest,
Anywhere we want to go.
In your house I long to be;
Room by room patiently,
I’ll wait for you there like a stone.
I’ll wait for you there alone.
And on my deathbed I will pray to the gods and the angels,
Like a pagan to anyone who will take me to heaven;
To a place I recall, I was there so long ago.
The sky was bruised, the wine was bled, and there you led me on.
In your house I long to be;
Room by room, patiently,
I’ll wait for you there like a stone.
I’ll wait for you there alone, alone.
And on I read until the day was gone;
And I sat in regret of all the things I’ve done;
For all that I’ve blessed, and all that I’ve wronged.
In dreams until my death I will wander on.
In your house I long to be;
Room by room, patiently,
I’ll wait for you there like a stone.
I’ll wait for you there alone, alone.
Prevod pesme
Kao stena
Jednog paučinastog popodneva,
U nekoj sobi praznine punoj
Kraj auto puta, ja priznajem
Bio sam izgubljen u stranicama knjige pune smrti;
Čitajući o tome kako ćemo umreti sami.
A ako budemo dobri, ići ćemo na počinak,
Gde god budemo hteli.
Ja čeznem da budem u tvojoj kući;
Od sobe do sobe, strpljivo,
Čekaću te tamo kao stena.
Čekaću te tamo sam.
I na svojoj samrtnoj postelji, ja ću se moliti bogovima i anđelima,
Kao paganin, bilo kome ko će me odvesti u raj:
Na jedno mesto kojeg se sećam, bio sam tamo jako davno.
Nebo je bilo u modricama, vino je krvarilo, a tamo si me navela na zlo.
Ja čeznem da budem u tvojoj kući;
Od sobe do sobe, strpljivo,
Čekaću te tamo kao stena.
Čekaću te tamo sam, sam.
Čitao sam i čitao dok dan nije protekao;
I sedeo kajući se zbog svega onog što sam uradio;
Zbog svih onih koje sam blagoslovio, i svih prema kojima sam zgrešio.
U snovima, do svoje smrti, nastaviću lutati.
Ja čeznem da budem u tvojoj kući;
Od sobe do sobe, strpljivo,
Čekaću te tamo kao stena.
Čekaću te tamo sam, sam.