Robert Johnson – Cross Road Blues

I went to the crossroad, fell down on my knees
I went to the crossroad, fell down on my knees
Asked the Lord above “Have mercy, now save poor Bob, if you please”

Yeoo, standin’ at the crossroad, tried to flag a ride
Ooo eeee, I tried to flag a ride
Didn’t nobody seem to know me, babe, everybody pass me by

Standin’ at the crossroad, baby, risin’ sun goin’ down
Standin’ at the crossroad, baby, eee, eee, risin’ sun goin’ down
I believe to my soul, now, poor Bob is sinkin’ down

You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
That I got the crossroad blues this mornin’, Lord, babe, I’m sinkin’ down

And I went to the crossroad, mama, I looked east and west
I went to the crossroad, baby, I looked east and west
Lord, I didn’t have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress

Robert Johnson - Crossroads

Prevod pesme

Bluz sa raskršća

Otišao sam do raskršća, pao na kolena
Otišao sam do raskršća, pao na kolena
Zamolio Boga “Imaj milosti sad, spasi jadnog Boba, molim te”

Stojeći na raskršću, pokušao sam da uhvatim prevoz
Ooo eeee, pokušao sam da uhvatim prevoz
Izgleda da me niko nije poznavao, dušo, svi su me zaobilazili

Stojeći na raskršću, dušo, izlazeće sunce je zalazilo
Stojeći na raskršću, dušo, eee, eee, izlazeće sunce je zalazilo
Verujem svojoj duši, sada, Bob jadničak propada

Trči, požuri, reci mom drugu Viliju Braunu
Trči, požuri, reci mom drugu Viliju Braunu
Da ovog jutra patim od melanholije raskršća, Gospode, dušo, propadam

A išao sam do raskršća, mama, pogledao ka istoku i zapadu
A išao sam do raskršća, dušo, pogledao ka istoku i zapadu
Gospode, nisam imao slatku ženicu, ooh šta da se radi, dušo, ja sam nadrljao

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles