Ovo je odluka moja
jer bila volja je tvoja
da s’ drugim odeš od mene
i sve mi nizbrdo krene
da mrakom zamenim dugu
ležeći provodim dane
u ovoj sobi za tugu
sa ove zapadne strane
Između vrata i prozora
moj krevet za tobom diše
ne mogu dalje od umora
ni metar manje, ni više
I bilo šta da se desi
ja sam na istoj adresi
Između vrata i prozora
moj krevet za tobom diše
ne mogu dalje od umora
ni metar manje, ni više
X2
U taj sam krevet odavno pao
tu gde sam pao život je stao
uzalud skidam tvoj greh sa sebe
sve me boli posle tebe
Ovo je odluka moja
i mnogi će da se čude
a kada odlučim nešto
to tako mora da bude
Da mrakom zamenim dugu
ležeći provodim dane
u ovoj sobi za tugu
sa ove zapadne strane
Između vrata i prozora
moj krevet za tobom diše
ne mogu dalje od umora
ni metar manje, ni više
i bilo šta da se desi
ja sam na istoj adresi
Između vrata i prozora
moj krevet za tobom diše
ne mogu dalje od umora
ni metar manje, ni više
X2
U taj sam krevet odavno pao
tu gde sam pao život je stao
uzalud skidam tvoj greh sa sebe
sve me boli posle tebe
U ovoj sobi za tugu
sa ove zapadne strane
Između vrata i prozora
moj krevet za tobom diše
ne mogu dalje od umora
ni metar manje, ni više
i bilo šta da se desi
ja sam na istoj adresi
X2
U taj sam krevet odavno pao
tu gde sam pao život je stao
uzalud skidam tvoj greh sa sebe
sve me boli posle tebe

English Translation
The Sorrow Room
This is my decision
because it was your call
to leave me for another
and make everything go downhill for me
make me replace the rainbow with darkness
I’m spending my time lying down
in this room for sorrow
on this west side
Between the door and the window
my bed is sighing for you
I’m so tired I can’t go on
neither a meter more, nor less
And no matter what happens
I’ll be at the same address
Between the door and the window
my bed is sighing for you
I’m so tired I can’t go on
neither a meter more, nor less
X2
I’ve fallen into that bed long ago
where I fell the life had stopped
in vain I’m trying to free myself from your sin
after you, everything hurts
This is my decision
and many will be surprised
but when I make a decision
it’s how it’s got to be
I’ve got to replace the rainbow with sorrow
I’m spending my time lying down
in this room for sorrow
on this west side
Between the door and the window
my bed is sighing for you
I’m so tired I can’t go on
neither a meter more, nor less
And no matter what happens
I’ll be at the same address
Between the door and the window
my bed is sighing for you
I’m so tired I can’t go on
neither a meter more, nor less
X2
I’ve fallen into that bed long ago
where I fell the life had stopped
in vain I’m trying to free myself from your sin
after you, everything hurts
in this room for sorrow
on this west side
Between the door and the window
my bed is sighing for you
I’m so tired I can’t go on
neither a meter more, nor less
And no matter what happens
I’ll be at the same address
X2
I’ve fallen into that bed long ago
where I fell the life had stopped
in vain I’m trying to free myself from your sin
after you, everything hurts



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad