Ostajem posle svih
i zadnje piće uvek sebi natočim
ne spavaš, znam budna si i ti
zauvek mu se vraćaš
ja od nje odlazim
Nikad tvoje usne ljubio
mi smo samo dvoje
što je život ubio
Svaki put kad stisnem zube
kad bi usne da te ljube
Bogu istinu čuvam za kraj
Dok za žive palim sveću
ja od istine umreću
naša ljubav je lozinka za raj
Šuti sad, gluho doba je
nema ničeg dobrog da me pokrene
vodim rat unaprijed izgubljen
ja odavno sam ničija
ti odavno si njen
Lutaju dvije duše čitav vijek
kad sretnemo se
znam, to biće zauvijek

English Translation
The Password to Paradise
I remain here, after them all
and I forever pour myself the last drink
you’re not sleeping, I know that you’re also awake
you’ll forever go back to him
I’m leaving her
I’ve never kissed your lips
we’re just two people
who have killed life
Every time I want to kiss you
I clench my teeth
I’m protecting God’s truth till the end
Whilst I’m lighting a candle for the living
I’ll die because of the truth
our love is the password to paradise
Quiet now, it’s late
there’s nothing good to keep me alive
I’m leading a loosing battle
I’ve been no one’s since long ago
you’ve been hers since long ago
Two souls wander for a whole century
when we meet
I know, it will be forever



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad