Linkin Park – The Catalyst

God bless us everyone,
We’re a broken people living under loaded gun.
And it can’t be outfought,
It can’t be outdone,
It can’t be outmatched,
It can’t be outrun.
No!

And when I close my eyes tonight,
To symphonies of blinding light!

God bless us everyone,
We’re a broken people living under loaded gun.
Oh!

Like memories in cold decay,
Transmissions echoing away,
Far from the world of you and I,
Where oceans bleed into the sky!

[x2:]
God save us everyone,
Will we burn inside the fires of a thousand suns?
For the sins of our hands,
The sins of our tongues,
The sins of our fathers,
The sins of our young.
No!

And when I close my eyes tonight,
To symphonies of blinding light!

God save us everyone,
Will we burn inside the fires of a thousand suns?

Ooh!

Like memories in cold decay,
Transmissions echoing away,
Far from the world of you and I,
Where oceans bleed into the sky!

Oh!
Like memories in cold decay,
Transmissions echoing away,
Far from the world of you and I,
Where oceans bleed into the sky.

[x10:]
Lift me up,
Let me go…

God bless us everyone,
We’re a broken people living under loaded gun
And it can’t be outfought,
It can’t be outdone,
It can’t be outmatched,
It can’t be outrun.
No!

God bless us everyone,
We’re a broken people living under loaded gun.
And it can’t be outfought,
It can’t be outdone,
It can’t be outmatched,
It can’t be outrun.

Linkin Park - The Catalyst

Prevod pesme

Katalizator

Bože nas sačuvaj,
Mi smo ljudi slomljena duha i živimo pod pritiskom.
I to se ne može pobediti,
To se ne može nadmašiti,
To se ne može zaseniti,
To se ne može nadtrčati.
Ne!

I večeras kad sklopim oči,
Pred simfonijama zaslepljujućeg svetla!

Bože nas sačuvaj,
Mi smo ljudi slomljena duha i živimo pod pritiskom.
Oh!

Kao sećanja u hladnom raspadu,
Transmisija se gubi u odjeku,
Daleko od tvog i mog sveta,
Tamo gde okeani u nebo krvare!

[x2:]
Bože nas sačuvaj,
Da li ćemo goreti u vatrama hiljadu sunaca?
Zbog grehova naših ruku dela,
Grehova naših jezika,
Grehova naših očeva,
Grehova našeg podmlatka.
Ne!

I večeras kad sklopim oči,
Pred simfonijama zaslepljujućeg svetla!

Bože nas sačuvaj,
Da li ćemo goreti u vatrama hiljadu sunaca?

Ooh!

Kao sećanja u hladnom raspadu,
Transmisija se gubi u odjeku,
Daleko od tvog i mog sveta,
Tamo gde okeani u nebo krvare!

Oh!
Kao sećanja u hladnom raspadu,
Transmisija se gubi u odjeku,
Daleko od tvog i mog sveta,
Tamo gde okeani u nebo krvare!

[x10:]
Podigni me,
Pusti me…

Bože nas sačuvaj,
Mi smo ljudi slomljena duha i živimo pod pritiskom.
I to se ne može pobediti,
To se ne može nadmašiti,
To se ne može zaseniti,
To se ne može nadtrčati.
Ne!

Bože nas sačuvaj,
Mi smo ljudi slomljena duha i živimo pod pritiskom.
I to se ne može pobediti,
To se ne može nadmašiti,
To se ne može zaseniti,
To se ne može nadtrčati.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles