In your message you said, you were going to bed
But I’m not done with the night.
So I stayed up and read, but your words in my head
Got me mixed up, so I turned out the light.
And I don’t know how to slow it down.
My mind’s racing from chasing pirates.
Well the man in there swings, while the silliest things
Are flapping around in my brain.
And I try not to dream of the impossible schemes,
That swim around, wanna drown me in sync.
And I don’t know how to slow it down
Oh my mind’s racing from chasing pirates.x2
My mind’s racing from chasing pirates
My mind’s racing from chasing pirates

Prevod na srpski
Potera za piratima
U tvojoj poruci je pisalo, ideš u krevet
Ali za mene ovo veče nije gotovo.
Tako da sam ostala budna i čitala, ali tvoje reči u mojoj glavi
Su me zbunile, tako da sam ugasila svetlo.
A ja ne znam kako da usporim.
Vrti mi se u glavi od potere za piratima.
A sad taj čovek tamo maše, dok mi se najluđe stvari
Vrte po glavi.
I trudim se da ne sanjam nemoguće planove,
Što plivaju okolo, hoće da me udave.
A ja ne znam kako da usporim.
Oh vrti mi se u glavi od potere za piratima.x2
Vrti mi se u glavi od potere za piratima.
Vrti mi se u glavi od potere za piratima.

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad