Lyrics Black Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay Were laid spread out before me as her body once did. All five horizons revolved around her soul As the earth to the sun Now the air I tasted and breathed has taken a turn Ooh, and all I taught her was everything Ooh, I know she gave me all that she wore And now my bitter hands chafe beneath the clouds Of what was everything. Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything… I take a walk outside I’m surrounded by some kids at play I can feel their laughter, so why do I sear? Oh, and twisted thoughts that spin round my head I’m spinning, oh, I’m spinning How quick the sun can drop away And now my bitter hands cradle broken glass Of what was everything? All the pictures have all been washed in black, tattooed everything… All the love gone bad turned my world to black Tattooed all I see, all that I am, all I’ll be… yeah… I know someday you’ll have a beautiful life, I know you’ll be a sun in somebody else’s sky, but why Why, why can’t it be, can’t it be mine | Prevod na srpski Crno Listovi praznog platna, netaknuti listovi gline bili su preda mnom položeni kao nekad njeno telo. Svih pet horizonata oko duše njene se okretalo kao zemlja oko sunca Sada se onaj vazduh koji sam okusio i disao promenio Ooh, i sve što sam je naučio bilo je sve Ooh, znam da dala mi je sve što je na sebi nosila a sada moje teške ruke greju se pod oblacima onoga što bilo je sve. Oh, sve slike su isprane crnim, na svemu je ostao trag… Prošetam se napolju okružen sam nekom decom što se igraju osećam njihov smeh, pa zašto onda kopnim? Oh, i te nastrane misli što vrte mi se po glavi Vrtim se, oh, vrtim se Kako brzo sunce može da nestane I sada moje teške ruke ljuljuškaju razbijeno staklo onoga što bilo je sve Oh, sve slike su isprane crnim, na svemu je ostao trag… Sva ta propala ljubav moj svet je u crno obojila Ostavila trag na svemu što vidim, svemu što jesam, svemu što ću biti… da… Znam da ćeš jednoga dana imati lep život, Znam da bićeš sunce na nečijem tuđem nebu, ali zašto Zašto, zašto to ne bi moglo, ne bi moglo biti moje |
Prosto savrseno!
Nothingman…zamolila bih vas za prevod.Hvala
Po pravilu, zahtevi za prevod se postavljaju na našem forumu…
♫ Tekst i prevod pesme: Pearl Jam – Nothingman
Pearl Jam- Black, je jedna od niza mnogo lepih pesama koje ovaj sastav ima na svom repertoaru. Prevod ove pesme je izvrstan. Eddie Vedder je izvodi. Treba cuti i ostale, ne bi ste znali koju da izdvoite, njegov glas vas ocarava. Hvala mu na ovako lepim pesmama.
Hvala! 🙂
Bravo za prevodioce .odličan prevod !
PRELEPA PESMA, PRELEP PREVOD!!!!