Freezin’, rests his head on a pillow made of concrete, again
Oh, Feelin’ maybe he’ll see a little better, set a days, ooh yeah
Oh, hand out, faces that he sees time again ain’t that familiar, oh yeah
Oh, dark grin, he can’t help, when he’s happy looks insane, oh yeah
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Oh, he don’t know, so he chases them away
Someday yet, he’ll begin his life again
Life again, life again…
Kneelin’, looking through the paper though he doesn’t know to read, ooh yeah
Oh, prayin’, now to something that has never showed him anything
Oh, feelin’, understands the weather of the winters on its way
Oh, ceilings, few and far between all the legal halls of shame, yeah
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Oh, he don’t know, so he chases them away
Someday yet, he’ll begin his life again
Whispering hands, gently lead him away
Him away, him away…
Yeah!
Oh, yeah…yeah
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Oh, he don’t know, so he chases them away
Someday yet, he’ll begin his life again, yeah
Oh, whispering hands, gently lead him away
Him away, him away…
Yeah!
Oh, yeah…yeah

Prevod pesme
Ujednačen tok
Smrzavajući se, drži glavu na jastuku od betona, ponovo
Oh, uz osećaj da će možda doživeti neke bolje dane, oh da
Oh, ispružene ruke, lica koja viđa iznova i iznova, nisu mu baš poznata, oh da
Oh, mračan kez, ne može protiv toga, kad je srećan, izgleda kao ludak, oh da
Ujednačen tok, misli nadolaze kao leptirići
Oh, on ne zna, pa ih otera
Pa ipak, jednog dana, on će ponovo početi živeti
Ponovo živeti, ponovo živeti…
Kleči, zuri kroz papir iako ne zna da čita, ooh da
Oh, moli se nečemu što mu se nikad nije prikazalo
Oh, oseća, razume zimsko vreme na putu svome
Oh, tavanice, malo ih je i velika je razdaljina od jedne do druge pravne kuće sramote, da
Ujednačen tok, misli nadolaze kao leptirići
Oh, on ne zna, pa ih otera
Pa ipak, jednog dana, on će ponovo početi živeti
Šaputave ruke, nežno ga odvode
Odvode ga, odvode ga…
Da!
Oh da, da…
Ujednačen tok, misli nadolaze kao leptirići
Oh, on ne zna, pa ih otera
Pa ipak, jednog dana, on će ponovo početi živeti
Šaputave ruke, nežno ga odvode
Odvode ga, odvode ga…
Da!
Oh da, da…



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad