[tab name =’Lyrics’]

Reckoner
Can’t take it with you
Dancing for your pleasure
You are not to blame for
Bittersweet distractor
Dare not speak its name
Dedicated to all human beings
Because we separate
Like ripples on a blank shore
(in rainbows)
Because we separate
Like ripples on a blank shore
Reckoner
Take it with you
Dedicated to all human beings
[/tab]
[tab name =’Prevod na srpski ~ Račundžija’]

Račundžijo
Ne možeš sa sobom poneti*
Ples tvog zadovoljstva radi
Nisi ti kriv za
Gorko-slatku distrakciju
Ne usuđuj se da tome izgovoriš ime
Svim ljudskim bićima posvećeno
Jer mi se razdvajamo
kao talasići na nekoj praznoj obali
U dugama
Jer mi se razdvajamo
kao talasići na nekoj praznoj obali
Račundžijo, povedi me sa sobom
Posvećeno svim ljudskim bićima
*Idiom: “You can’t take it with you” znači uživaj u životu, uživaj dok možeš, uzmi sve što ti život pruža…
[/tab]
[end_tabset]

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad