When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.

Prevod na srpski
Ti me uzdižeš
Kada sam tužan i, oh moja duša tako iznurena;
Kad nevolje dođu i moje srce pritisnu;
Tada, ja sam miran i čekam ovde u tišini,
Dok ne dođeš ti i malo sa mnom ne posediš.
Ti me uzdižeš, tako da mogu stojati na planinama;
Ti me uzdižeš, da hodam po olujnim morima;
Ja sam jak, kada sam na tvojim ramenima;
Ti me uzdižeš… više od onoga što mogu biti ja.
Ti me uzdižeš, tako da mogu stojati na planinama;
Ti me uzdižeš, da hodam po olujnim morima;
Ja sam jak, kada sam na tvojim ramenima;
Ti me uzdižeš… više od onoga što mogu biti ja.
Nema života – nema života bez njegove gladi;
Svako nemirno srce kuca nesavršeno;
Ali kada ti dođeš i ispuni me čudo,
Ponekad, mislim da mogu večnost na trenutak videti.
Ti me uzdižeš, tako da mogu stojati na planinama;
Ti me uzdižeš, da hodam po olujnim morima;
Ja sam jak, kada sam na tvojim ramenima;
Ti me uzdižeš… više od onoga što ja mogu biti ja.
Ti me uzdižeš, tako da mogu stojati na planinama;
Ti me uzdižeš, da hodam po olujnim morima;
Ja sam jak, kada sam na tvojim ramenima;
Ti me uzdižeš… više od onoga što mogu biti ja.
Josh Groban – You Raise Me Up


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad