My Mama mapped out the road that she knows
Which hands you shake and which hands you hold
In my hand-me-down Mercury, ready to roll
She knew that I had to go
And hang out, make lots of noise
And lay out late with a boy
Make the mistakes that she made ’cause she knew all along
I was already gone
I was already gone
I was already gone
Life is a runaway train you can’t wait to jump on
They say the first time won’t ever last
But that didn’t stop me. the first time he laughed
All my friends tried to warn me the day that we met
“Girl, don’t you lose your heart yet”
But his dark eyes dared me with danger
And sparks fly like flame to a paper
Fire in his touch burning me up, but still I held on
’cause I was already gone
I was already gone
I was already gone
Life is a runaway train you can’t wait to jump on
The last time I saw him, we packed up my things
And he smiled like the first time he told me his name
And we cried with each other
We split the blame for the parts that we couldn’t change
Pictures, dishes and socks
It’s our whole life down to one box There he was waving goodbye on the front porch alone
But I was already gone
I was already gone
I was already gone
I was already gone
I was already gone
Hang out, make lots of noise
And lay out late with a boy
Make the mistakes that she made, life is a runaway train
His dark eyes dared me with danger
And sparks fly like flame to a paper, Fire in his touch
Life is a runaway train you can’t wait to jump on
My mama mapped out the road that she knows
Which hands to shake, which hands you hold
In my hand-me-down Mercury
Life is a runaway train you can’t wait to jump on
Prevod pesme
Već izgubljena
Moja mama je zacrtala njoj poznat put
Sa kojim rukama se rukuješ, za koje se držiš
U mom polovnom merkuru, spremnom za pokret
Znala je da moram da idem
I da izlazim, pravim mnogo buke
I ostajem kasno sa momcima
Pravim greške koje je i ona pravila, jer, ona je sve vreme znala
Da sam već izgubljena
Da sam već izgubljena
Da sam već izgubljena
Da sam već izgubljena
Život je voz za beg u koji jedva čekaš da uskočiš
Kažu da prvi put nikada ne traje
Ali to me nije sprečilo. Kada se prvi put nasmejao
Istog dana kada smo se upoznali, svi moji prijatelji su pokušali da me upozore
“Mala, nemoj još davati svoje srce”
Ali njegove crne oči opasno su me izazivale
A varnice su letele kao vatra po papiru
Vrelina u njegovom dodiru me je uništavala ali nisam odustajala
Jer sam već bila zaluđena
Već sam bila zaluđena
Već sam bila zaluđena
Život je voz za beg u koji jedva čekaš da uskočiš
Kad sam ga poslednji put videla, spakovali smo moje stvari
I nasmešio se kao kad mi je prvi put rekao kako se zove
I plakali smo zajedno
Podelili smo krivicu za ono što nismo mogli da promenimo
Slike, posuđe i čarape
Čitav naš život na jednu se kutiju sveo. Stajao je tamo, na verandi, mašući
Ali mene već nije bilo
Već me nije bilo
Već me nije bilo
Već me nije bilo
Već sam otišla
da izlazim, pravim mnogo buke
I ostajem kasno sa momcima
Pravim greške koje je i ona pravila, jer, ona je sve vreme znala
Njegove crne oči opasno su me izazvale
A varnice su letele kao vatra po papiru, Vrelina u njegovom dodiru
Život je voz za beg u koji jedva čekaš da uskočiš
Moja mama je zacrtala njoj poznat put
Sa kojim rukama se rukuješ, za koje se držiš
U mom polovnom merkuru
Život je voz za beg u koji jedva čekaš da uskočiš