Tiziano Ferro – Sere Nere

Ripenserai agli angeli
Al caffè caldo svegliandoti
Mentre passa distratta la notizia di noi due
Dicono che mi servirà
Se non uccide fortifica
Mentre passa distratta la tua voce alla tv
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio

Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male male
Male da morire
Senza te

Ripenserei che non sei qua
Ma mi distrae la pubblicità
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei
Tra il balcone e il citofono
ti dedico i miei guai

Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male male
Male da morire
Senza te

Ho combattuto il silenzio parlandogli addosso
E levigato la tua assenza solo con le mie braccia
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più sarò con te, con te, con te
Lo giuro

Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male male
Male da morire
Senza te
Senza te
Senza te
Senza te

English Translation

Black Nights

You’ll recall the angels,
waking up to hot coffee,
While the news about us is being broadcast
They say it’ll help me
What doesn’t kill you makes you stronger
While your voice on TV distracts me
Your farewell will echo
Between the radio and the phone

The black of night
When there is no time
there is no place
And nobody will ever understand.
You may stay
Because it hurts,
hurts like hell,
Without you.

I’d think again that you’re not here
But the ads distract me.
Between my work schedule and the traffic and you’re there
Between the balcony and intercom
I dedicate my troubles to you

The black of night
When there is no time
there is no place
And nobody will ever understand.
Can you stay
Because it hurts,
hurts like hell,
Without you.

I fought with the silence speaking quietly
And I mitigated your absence single-handedly
The more you want me, the less you’ll see me,
The less you want me, the more I’ll be with you,
The more you want me, the less you’ll see me,
The less you want me, the more I’ll be with you
The more I’ll be with you, with you
I swear.

The black of night
When there is no time
there is no place
And nobody will ever understand.
Can you stay
Because it hurts me,
It hurts me to death,
Without you.

Prevod na srpski

Crne noći

Setićeš se anđela,
buđenja uz toplu kafu,
dok se vest o nama širi
Kažu to je dobro za mene
Ono što te ne ubije, ojača te
Dok tvoj glas sa TV-a odvlači mi pažnju
Tvoj oproštaj će odjekivati
između radija i telefona

Crnilo noći
Kada nema vremena
nema prostora
I niko nikad neće razumeti.
Možeš (li) ostati
Jer patim
smrtno patim
bez tebe.

Setio bih se opet da nisi tu
Ali reklame mi pažnju odvlače.
Između mog rasporeda i gužve u saobraćaju a ti si tu
između balkona i interfona
svoje brige posvećujem tebi

Crnilo noći
Kada nema vremena
nema prostora
I niko nikad neće razumeti.
Možeš (li) ostati
Jer patim
od tog bola umirem
bez tebe

Borio sam se sa tišinom tihim glasom
I ublažio tvoje odsustvo sopstvenim rukama
Što me više želiš, manje ćeš me viđati,
Što me manje želiš, više ću s tobom biti,
Što me više želiš, manje ćeš me viđati,
Što me manje želiš, više ću s tobom biti,
Više ću biti s tobom, s tobom
Kunem se.

Crnilo noći
Kada nema vremena
nema prostora
I niko nikad neće razumeti.
Možeš (li) ostati
Jer patim
od tog bola umirem
bez tebe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles