Željno čekam tvoje pismo
i nadam se svake noći
da ćeš jednom iznenada
u zagrljaj meni doći
Ja te pjesmom zovem
željna tvoga milovanja
sliku tvoju ljubim
ljubim, ljubim svakog dana
Kao ruža koja vene
kad joj sunce pije rosu
i ja čekam da mi dođeš
i zamrsiš dugu kosu
Usne žele, ruke traže
a nemirno srce sanja
da ću opet tvoja biti
u svitanje jednog dana

English Translation
I Call You With a Song
I’m eagerly waiting for your letter
and I hope every night
that you will some day, by surprise
come to me in an embrace
I call you with a song
eager for your fondling
I kiss your picture
I kiss, I kiss it everyday
Like a rose that withers
when it’s sun drinks the dew
and I’m waiting for you to come to me
and to tangle up the long hair
The lips want, the hands search
and the heart dreams without peace
if I will be yours again
in the break of dawn one day

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad