Nikada više kao nekad
i više ništa nisam tebi ja
kada hladno rekla si mi ne
tad k’o da si me ubila
Ti nikad nećeš znati gde se krijem ja
i gde je naša ljubav nestala
al’ čućeš ovu pesmu
da te seti na nas
Žali, draga i ja ću žaliti
stegni srce, nemoj plakati
pamti, draga i ja ću pamtiti
ono naše nekad što bejaše
Kada sklopim oči sećam se
žive ograde i stare kapije
tu su mi grudi palile
usne ti zrele maline
Ti više ne znaš gde se sada krijem ja
i gde je naša ljubav nestala
al’ čućeš ovu pesmu
da te seti na nas

English Translation
Of What Used to Be Ours
It’s not like what it used to be anymore
and I don’t mean anything to you anymore
when you coldly told me “no”
it’s as if you then killed
You’ll never know where I’m hiding
and where our love has disappeared to
but you’ll hear this song
so that it reminds you of us
Regret it my dear and I’ll also regret it
tighten your heart, don’t cry
remember it my dear and I’ll also remember it
of what used to be ours
When I close me eyes I remember
the alive hedges and old gates
that’s where your lips of ripe raspberries
set my chest on fire
You’ll never know where I’m hiding
and where our love has disappeared to
but you’ll hear this song
so that it reminds you of us



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad