Kao ti nijedna zemljom
ne hoda
nijedna zemljom ne diše
a to me boli najviše
Otkuda tu
posle toliko vremena
da slučajno se sretnemo
skidaš mu ruku s ramena
Ne idi ovim putem
ne želim čak ni senku tvoju
ulica sto u gradu
a ti si eto birala moju
Tišina, zdravo u prolazu
odlazim sada
u svome porazu
Zovi me nekad kada si sama
i niko neće to da zna
niko u sobi sa mnom nije
i samo pitaj kako mi je
barem jednom da kažem
dobro sam
Zovi me, pozovi me
Tišina, ne pita kako si
ako si srećna
onda neka si
Zovi me nekad kada si sama
budna do jutra kao ja
kada ti on iz kuće krene
kada zamiriše na mene
onaj maleni hodnik koji znam
Barem jednom da kažem
dobro sam
English Translation
Call Me
Not even one woman walks
nor breathes on
this planet like you
and that hurts me the most
After all this time
how all of the sudden do
we coincidently meet each other here
you take his hand off of your shoulder
Don’t go this way
I don’t even want to see your shadow
there are 100 streets in this town
but you had to pick mine
A quiet greeting while passing by
I’m leaving now
in my own defeat
Call me sometime when you’re alone
and nobody will know
no one’s in the room with me
and just ask me how I’m doing
so that I can say at least once
I’m doing fine
Call me, call me
Quietly, he doesn’t ask you how you’re doing
if you’re happy
then may you be happy
Call me sometime when you’re alone
be awake in the morning like me
when he leaves your house
when the small hallway that
I know of smells like me
So that I can say at least once
I’m doing fine