Iceland Eurovision 2009:
Si tu sais
Tes yeux ne vont pas cacher
L’amour que l’on a gâché
C’est dans ton regard
Tellement de mensonges
La maladie qui ronge
À tous les égards
Comme un rêve, une étoile filante
Tombée vite du ciel
Si tu sais
Si tu sais
Peux-tu dire?
C’était ma faute à moi?
C’était toi? C’était toi?
Tu n’as jamais
Dit que tu me quitt’rais cette fois
Tellement de chimères
À la guerre comme à la guerre
On est amoureux
Si tu vas résister
Pas la peine d’insister
Ni de faire semblant
Comme un rêve, une étoile filante
Tombée vite du ciel
Si tu sais
Si tu sais
Peux-tu dire?
C’était ma faute à moi?
C’était toi? C’était toi?
Tu n’as jamais
Dit que tu me quitt’rais cette fois
Si tu sais
Si tu sais
Peux-tu dire?
C’était ma faute à moi?
C’était toi? C’était toi?
Tu n’as jamais
Dit que tu me quitt’rais cette fois
C’est un rêve
Peux-tu dire?
Brisé par cette douleur
Si tu sais
Si tu sais
Peux-tu dire
Qui va s’occuper de mon cœur?
Si tu sais
English Translation
If you know
Your eyes won’t hide
The love that we have spoiled
It’s in your look
So many lies
The malady that eats us
In all respects
Like a dream, a shooting star
That quickly fell out of the sky
If you know
If you know
Can you say?
Was it my own fault?
Was it you? Was it you?
You never
Told me you’d leave me this time
So many imaginary dreams
All is fair in love and war
We are lovers
If you’re going to resist
No need insisting
Nor in pretending
Like a dream, a shooting star
That quickly fell out of the sky
If you know
If you know
Can you say?
Was it my own fault?
Was it you? Was it you?
You never
Told me you’d leave me this time
If you know
If you know
Can you say?
Is it my own fault?
Was it you? Was it you?
You never
Told me you’d leave me this time
It’s a dream
Can you say?
Broken by this pain
If you know
If you know
Can you say
Who will take care of my heart ?
If you know
Original Version: Jóhanna Guðrún Jónsdóttir – Is It True