I can see the pain living in your eyes
And I know how hard you try,
You deserve to have so much more.
I can feel your heart and I sympathize,
And I’ll never criticize all you’ve ever meant to my life.
I don’t want to let you down,
I don’t want to lead you on,
I don’t want to hold you back
From where you might belong.
You would never ask me why
My heart is so disguised,
I just can’t live a lie anymore.
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry,
There’s nothing left to say but goodbye.
You deserve the chance at the kind of love
I’m not sure I’m worthy of,
Losing you is painful to me.
I don’t want to let you down,
I don’t want to lead you on,
I don’t want to hold you back
From where you might belong.
You would never ask me why
My heart is so disguised,
I just can’t live a lie anymore.
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry,
There’s nothing left to say but goodbye.
You would never ask me why
My heart is so disguised,
I just can’t live a lie anymore.
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry.
There’s nothing left to try.
Though it’s gonna hurt us both,
There’s no other way than to say goodbye.

Prevod pesme
Zbogom
Vidim da bol živi u tvojim očima
I znam koliko od sebe daješ,
Zaslužuješ mnogo više.
Osećam tvoje srce i sažaljevam te,
I nikad neću kritikovati tvoju ulogu u mome životu.
Ne želim da te izneverim,
Ne želim da te zavaravam,
Ne želim da te udaljavam
Od mesta na kojem možda pripadaš.
Nikad me ne bi pitala zašto je
Moje srce zamaskirano,
Jednostavno više ne mogu da živim u laži.
Radije bih sebe povredio
Nego tebe ikad rasplakao,
Osim „zbogom” nema ničeg drugog da se kaže.
Zaslužuješ šansu u ljubavi
Kakve mislim da ja nisam vredan,
Boli me to što sam te izgubio.
Ne želim da te izneverim,
Ne želim da te zavaravam,
Ne želim da te udaljavam
Od mesta na kojem možda pripadaš.
Nikad me ne bi pitala zašto je
Moje srce zamaskirano,
Jednostavno više ne mogu da živim u laži.
Radije bih sebe povredio
Nego tebe ikad rasplakao,
Osim „zbogom” nema ničeg drugog da se kaže.
Nikad me ne bi pitala zašto je
Moje srce zamaskirano,
Jednostavno više ne mogu da živim u laži.
Radije bih sebe povredio
Nego tebe ikad rasplakao,
Ništa se više ne može pokušati.
Iako će oboje da nas boli,
Jedini način je da kažemo „zbogom”.

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad