I see ya blowin’ me a kiss,
It doesn’t take a scientist
To understand what’s going on, baby.
If you see something in my eye,
Let’s not overanalyze,
Don’t go too deep with it, baby.
So let it be what it’ll be,
Don’t make a fuss and get crazy over you and me.
Here’s what I’ll do,
I’ll play loose,
Run like we have a day with destiny.
It’s just a little crush,
Not like I faint every time we touch.
It’s just some little thing,
Not like everything I do depends on you.
It’s raising my adrenaline,
You’re banging on a heart of tin,
Please don’t make too much of it, baby.
You say the word “forevermore”,
That’s not what I’m looking for,
All I can commit to is “maybe”.
So let it be what it’ll be,
Don’t make a fuss and get crazy over you and me.
Here’s what I’ll do,
I’ll play loose,
Run like we have a day with destiny.
It’s just a little crush,
Not like I faint every time we touch.
It’s just some little thing,
Not like everything I do depends on you.
Vanilla skies,
White picket fences in your eyes,
A vision of you and me.
It’s just a little crush,
Not like I faint every time we touch.
It’s just some little thing,
Not like everything I do depends on you.
Not like I faint every time we touch,
It’s just some little thing,
Not like everything I do depends on you.
Not like I faint every time we touch,
It’s just some little thing,
Not like everything I do depends on you.

Prevod pesme
Zaljubljeni
Vidim te kako mi šalješ poljubac,
Ne moram da budem neki naučnik
Da bih shvatila šta se dešava, dušo.
Ako u mojim očima vidiš nešto,
Nemojmo da to suviše analiziramo,
Ne nadaj se previše u to, dušo.
Neka bude šta bude,
Nemoj da praviš galamu i da se zaneseš sa tobom i sa mnom.
Evo šta ću da uradim,
Igraću opušteno,
Pustiti da sve teče kao da imamo sudnji dan.
Samo smo malo zaljubljeni,
Ne vrti mi se u glavi svaki put kada se dodirnemo,
To je samo neka mala stvar,
Nije da sve što radim zavisi od tebe.
Od ovoga mi raste adrenalin,
Ti lupaš na srcu od lima,
Molim te nemoj previše, dušo.
Izgovaraš tu reč ’’zauvek’’,
To nije ono što ja tražim,
Sve što mogu da ti posvetim je ’’možda’’.
Neka bude šta bude,
Nemoj da praviš galamu i da se zaneseš sa tobom i sa mnom.
Evo šta ću da uradim,
Igraću opušteno,
Pustiti da sve teče kao da imamo sudnji dan.
Samo smo malo zaljubljeni,
Ne vrti mi se u glavi svaki put kada se dodirnemo,
To je samo neka mala stvar,
Nije da sve što radim zavisi od tebe.
Nebo od vanile,
Zamišljaš bele drvene ograde,
Neka vizija tebe i mene.
Samo smo malo zaljubljeni,
Ne vrti mi se u glavi svaki put kada se dodirnemo,
To je samo neka mala stvar,
Nije da sve što radim zavisi od tebe.
Ne vrti mi se u glavi svaki put kada se dodirnemo,
To je samo neka mala stvar,
Nije da sve što radim zavisi od tebe.
Ne vrti mi se u glavi svaki put kada se dodirnemo,
To je samo neka mala stvar,
Nije da sve što radim zavisi od tebe.


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad