Ever wonder ’bout what he’s doing,
How it all turned to lies?
Sometimes I think that it’s better
To never ask why.
Where there is desire,
There is gonna be a flame;
Where there is a flame,
Someone’s bound to get burned.
But just because it burns
Doesn’t mean you’re gonna die.
You gotta get up and try and try and try…
Gotta get up and try and try and try…
You gotta get up and try and try and try…
Funny how the heart can be deceiving
More than just a couple times.
Why do we fall in love so easy
Even when it’s not right?
Where there is desire,
There is gonna be a flame;
Where there is a flame,
Someone’s bound to get burned.
But just because it burns
Doesn’t mean you’re gonna die.
You gotta get up and try and try and try…
Gotta get up and try and try and try…
You gotta get up and try and try and try…
Ever worry that it might be ruined
And does it make you wanna cry?
When you’re out there
Doing what you’re doing,
Are you just getting by?
Tell me, are you just getting by, by, by…?
Where there is desire,
There is gonna be a flame;
Where there is a flame,
Someone’s bound to get burned.
But just because it burns
Doesn’t mean you’re gonna die.
You gotta get up and try and try and try…
Gotta get up and try and try and try…
You gotta get up and try and try and try…

Prevod pesme
Pokušaj
Da li se ikad zapitaš šta radi,
Kako se sve pretvorilo u laži?
Ponekad mislim da je bolje
Nikad se ne zapitati.
Gde ima želje,
Biće i plamena;
Gde ima plamena,
Neko se mora opeći.
Ali ne znači da ćeš umreti
Samo zato što peče.
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Čudno je što srce može biti varljivo
Više od nekoliko puta.
Zašto se tako lako zaljubimo
Čak i kada to nije ispravno?
Gde ima želje,
Biće i plamena;
Gde ima plamena,
Neko se mora opeći.
Ali ne znači da ćeš umreti
Samo zato što peče.
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Da li se ikad brineš da će propasti
I da li ti se zaplače zbog toga?
Kada radiš to što radiš,
Da li samo preživljavaš?
Reci mi, da li samo preživljavaš?
Gde ima želje,
Biće i plamena;
Gde ima plamena,
Neko se mora opeći.
Ali ne znači da ćeš umreti
Samo zato što peče.
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…
Moraš da ustaneš i da pokušavaš, pokušavaš, pokušavaš…


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad