Lyrics Emotional Rollercoaster Last night I cried tossed and turned, woke up with dry eyes. My mind was racing, feet were pacing. Lord help me please tell me what I have gotten into. Ran my 3 miles to clear my mind, it always helps me out, It’s my therapy when I’m losing it which is usually. I’m on an emotional roller coaster. Loving you ain’t nothing healthy. Loving you was never good for me. But I can’t get off. It’s emotional roller coaster, Loving you ain’t nothing healthy, Loving you was never good for me, for me, But I can’t get off. Yesterday I told myself I was gonna be okay. Gonna start a new day, be truly happy. I was gonna take control of me. But eventually reality hit me Mentally, physically, emotionally. And I opened my eyes and realized That I was still being taken for a constant ride on your… Emotional roller coaster. Loving you ain’t nothing healthy. Loving you was never good for me. But I can’t get off. Emotional roller coaster, Loving you ain’t nothing healthy, Loving you was never good for me, But I can’t get off. So tired of you making love to me, then disappearing so suddenly. Up and down it goes. And I’m so tired of you pacifying me With promises you know that you’ll never keep. Round and round it goes. I am on an emotional roller coaster. Loving you ain’t nothing healthy. Loving you was never good for me. But I can’t get off. It’s emotional roller coaster, Loving you ain’t nothing healthy, Loving you was never good for me, But I can’t get off. | Prevod na srpski Emotivni rolerkoster Noćas sam plakala i prevrtala se, probudila se sa suvim očima Mozak mi je radio, noge su koračale. Bože, pomozi mi, reci mi u šta sam se uvalila. Trčala sam 3 milje da pročistim mozak, to mi uvek pomogne. To je moja terapija kad poludim, kao i obično. Ja sam na emotivnom rolerkosteru. To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. To je emotivni rolerkoster. To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. Juče sam rekla sebi da ću biti dobro. Počeću novi dan, biću stvarno srećna. Planirala sam da preuzmem kontrolu nad sobom. Ali stvarnost me je lupila u glavu Mentalno, telesno, emocionalno. I otvorila sam oči i shvatila Da me i dalje konstantno vozaš na svom Emotivnom rolerkosteru To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. Emotivni rolerkoster. To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. Dojadilo mi je to što vodiš ljubav sa mnom pa iznenada nestaneš. Ide gore dole. I dosta mi je tvog smirivanja obećanjiima koje nikad nećeš ispuniti Ide u krug u krug.. Ja sam na emotivnom rolerkosteru. To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. To je emotivni rolerkoster. To što te volim nije ništa zdravo. To što te volim za mene nikad nije bilo dobro. Ali ne mogu da siđem. |
Saro, mislim da je “rolerkoster” postao “normalna pojava” u srpskom jeziku, a ringišpil je nešto drugo (ide samo u krug, ništa zamršeno; gore-dole…):
Ohhhhh, haha, nisam bila sigurna kako prevesti tu reč. Hvala Spring 😀
Nisam ni ja sigurna, ali… 🙂