Amy Winehouse – October Song

Today my bird flew away
gone to find her big blue jay
Starlight before she took flight
I sung a lullaby of bird land everynight
I sang a lullaby every night
sang for my Ava every night.

Ava was the morning, now she’s gone
she’s reborn like Sarah Vaughan
In the sanctuary she has found
birds surround her sweet sound
and Ava flies in paradise
and Ava flies in paradise

With dread I woke in my bed
to shooting pains up in my head
Lovebird, my beautiful bird
Spoken ’til one day she couldn’t be heard
She spoke until one day she couldn’t be heard
she just stopped singing

Ava was the morning, now she’s gone
she’s reborn like Sarah Vaughan
In the sanctuary she has found
birds surround her sweet sound
and Ava flies in paradise [x3]

Album_Amy Winehouse - Frank
Prevod na srpski

Oktobarska pesma

Danas je moja ptica odletela
otišla da nađe svoju plavu kreju
Zvezdanu svetlost, pre no što je pobegla
Svako veče jednu uspavanku o zemlji ptica ja sam pevala
Svako veče uspavanku ja sam pevala
Svako veče svojoj Avi pevala.

Ava je bila zora, sad je više nema
Ponovo se rodila kao Sarah Vaughan
U tom svetilištu našla je
ptice što prate njene slatke zvuke
i Ava leti u raju
i Ava leti u raju

Sa užasom sam se probudila u svom krevetu
sa pulsirajućim bolom u glavi
Ljubavna ptica, moja predivna ptica
Pričala je dok se jednog dana više nije čula
Ona je pričala dok se jednog dana više nije čula
Jednostavno je prestala da peva

Ava je bila zora, sad je više nema
Ponovo se rodila kao Sarah Vaughan
U tom svetilištu našla je
ptice što prate njene slatke zvuke
i Ava leti u raju [x3]

One thought on “Amy Winehouse – October Song

  1. Ako bi mogao jedan prevod od Amy Winehouse-Rehab bila bi vam veoma zahvalna..:)))
    Hvala unapred.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles