Lyrics Total Eclipse of the Heart (Turn around) Every now and then I get a little bit lonely and you’re never coming around (Turn around) Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears (Turn around) Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by (Turn around) Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart (Turn around) Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild (Turn around) Every now and then I get a little bit helpless and I’m lying like a child in your arms (Turn around) Every now and then I get a little bit angry and I know I’ve got to get out and cry (Turn around) Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart And I need you now tonight And I need you more than ever And if you’ll only hold me tight We’ll be holding on forever And we’ll only be making it right Cause we’ll never be wrong together We can take it to the end of the line Your love is like a shadow on me all of the time I don’t know what to do and I’m always in the dark We’re living in a powder keg and giving off sparks I really need you tonight Forever’s gonna start tonight Forever’s gonna start tonight Once upon a time I was falling in love But now I’m only falling apart There’s nothing I can do… A total eclipse of the heart Once upon a time there was light in my life But now there’s only love in the dark Nothing I can say… A total eclipse of the heart (Turn around bright eyes) Turn around bright eyes) Turn around) Every now and then I know you’ll never be the boy you always wanted to be (Turn around) Every now and then I know you’ll always be the only boy who wanted me the way that I am (Turn around) Every now and then I know there’s no one in the universe as magical and wondrous as you (Turn around) Every now and then I know there’s nothing any better and there’s nothing I just wouldn’t do (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart (Turn around bright eyes) Every now and then I fall apart And I need you now tonight And I need you more than ever And if you’ll only hold me tight We’ll be holding on forever And we’ll only be making it right Cause we’ll never be wrong together We can take it to the end of the line Your love is like a shadow on me all of the time I don’t know what to do and I’m always in the dark We’re living in a powder keg and giving off sparks I really need you tonight Forever’s gonna start tonight Forever’s gonna start tonight Once upon a time I was falling in love But now I’m only falling apart There’s nothing I can do… A total eclipse of the heart Once upon a time there was light in my life But now there’s only love in the dark Nothing I can say… A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart (Turn around bright eyes Turn around bright eyes Turn around) | Prevod na srpski Potpuno pomračenje srca (Okreni se) Svako malo postanem pomalo usamljena a tebe nikad nema (Okreni se) Svako malo postanem pomalo umorna od slušanja zvuka svojih suza (Okreni se) Svako malo se pomalo uplašim da su sve najbolje godine već prošle (Okreni se) Svako malo ja se pomalo prestravim a onda vidim taj pogled u očima tvojim (Okreni se svetlooki) Svako malo ja se raspadnem (Okreni se svetlooki) Svako malo ja se raspadnem (Okreni se) Svako malo postanem pomalo nemirna i maštam kako bih uradila nešto ludo (Okreni se) Svako malo postanem pomalo bespomoćna i ležim kao dete u tvom naručju (Okreni se) Svako malo se pomalo naljutim i znam da moram to izbaciti i plakati (Okreni se) Svako malo ja se pomalo prestravim ali onda vidim taj pogled u očima tvojim (Okreni se svetlooki) Svako malo ja se raspadnem (Okreni se svetlooki) Svako malo ja se raspadnem I trebaš mi sad, večeras I trebaš mi više no ikad I ako me samo zagrliš snažno Izdržaćemo zauvek I sve će nam ići kako treba Jer nikad neće biti pogrešno što smo zajedno Možemo ići do kraja Tvoja ljubav je, sve vreme, kao senka na meni ne znam šta da radim i uvek sam u mraku Živimo u buretu baruta i iz nas vrcaju varnice Večeras mi stvarno trebaš Večeras večnost počinje Večeras večnost počinje Nekada davno sam se zaljubljivala Sada se samo raspadam Ja tu ne mogu ništa… Potpuno pomračenje srca Nekada davno bilo je svetlosti u mom životu Ali sada postoji samo ljubav u mraku Nema toga što bih mogla reći… Potpuno pomračenje srca (Okreni se svetlooki) Okreni se svetlooki Okreni se) Svako malo, ja znam ti nikad nećeš postati onakav kakav si oduvek želeo da budeš (Okreni se) Svako malo, ja znam ti ćeš uvek biti jedini koji me je želeo onakvu kakva jesam (Okreni se) Svako malo, ja znam niko na svetu nije čaroban i čudesan kao ti (Okreni se) Svako malo, ja znam nema ničeg ni malo boljeg i nema toga što ne bih uradila (Okreni se svetlooki) Svako malo, ja se raspadnem (Okreni se svetlooki) Svako malo, ja se raspadnem I trebaš mi sad, večeras I trebaš mi više no ikada I ako me samo zagrliš snažno Izdržaćemo zauvek I sve ćemo samo ispravljati Jer nikad neće biti pogrešno što smo zajedno Možemo otići do kraja Tvoja ljubav je, sve vreme, kao senka na meni ne znam šta da radim i uvek sam u mraku Živimo kao bure baruta i iz nas vrcaju varnice Večeras si mi stvarno potreban Večeras večnost počinje Večeras večnost počinje Nekada davno sam se zaljubljivala Sada se samo raspadam Ja tu ne mogu ništa… Potpuno pomračenje srca Nekada davno bilo je svetlosti u mom životu Ali sada postoji samo ljubav u mraku Nema toga što bih mogla reći… Potpuno pomračenje srca Potpuno pomračenje srca Potpuno pomračenje srca (Okreni se, svetlooki Okreni se, svetlooki Okreni se) |
U pravu si. Hvala 🙂
powder keg, u ovom slucaju, u ovoj pesmi znaci ‘bure baruta’, a ne ‘kutijica za puder’… Logicno, ako se uzme u obzir onaj deo ‘…giving off sparks’. Kutijica za puder u ovom slucaju nema nikakvog smisla… Pozz 😉
S vremena na vreme je engleski From time to time
http://idioms.thefreedictionary.com/from+time+to+time
moglo bi se ovde iskoristiti ali eto odlucih se za neku drugu varijantu..
Hvala na komentaru!
Every now and then je fraza i prevodi se kao: S’ vremena na vreme