Fade away…
All that we have dreamed of
Bergman said it all,
the magic is in the fall, so true…
When you see him tell him all that you
don’t know
all how much we’ve grown
so I cry but like always, I don’t feel
that much in here
so I sit by your side just to be near you
oh lord please don’t take him yet
Now you’re gone, you’re with angels
I will soon come visit you
and talk about, the time we had together
and our town is filled with tears
Don’t feel bad while you’re there
life was only sad sad while you were here
filled with rage and fear
and now I sit by your side
but you can’t hear me
you can always count on me
don’t feel sad, you’re with angels
I will soon come visit you
and talk about, the time we had together
now our town is filled with tears
so I sit by your side
although you’re not with me
when I comfort you, when I come to you
and like always, right here by your side
don’t feel sad, you’re with angels
I will soon come visit you
and talk about, the time we had together
and our town is filled with tears

Prevod na srpski
Kristal
Bledi…
Sve ono o čemu smo sanjali
Bergman je sve rekao,
čarolija je u jeseni*, stvarno je tako…
Kada ga sretneš reci mu sve što
ne znaš
i koliko si napredovao
dobro, ja plačem ali kao i uvek, mnogo
baš i ne osećam
zato sedim pored tebe samo da bih ti bio blizu
oh Gospode, molim te nemoj ga još uzeti
Sada te više nema, sada si sa anđelima
Uskoro ću doći da te posetim
i da popričamo o, vremenu koje smo zajedno proveli
a naš grad preplavljen je suzama
Nemoj da se osećaš loše dok si tamo
život je bio tužan samo dok si bio ovde
ispunjen besom i strahom
a sada ja kraj tebe sedim
ali ti me ne možeš čuti
na mene uvek možeš računati
Ne budi tužan, sada si sa anđelima
uskoro ću doći da te posetim
i da popričamo o, vremenu koje smo zajedno proveli
a naš grad preplavljen je suzama
i tako ja pored tebe sedim
iako ti sa mnom nisi
kada te tešim, kada ti dođem
i kao i uvek, baš ovde kraj tebe
Ne budi tužan, sada si sa anđelima
uskoro ću doći da te posetim
i da popričamo o, vremenu koje smo zajedno proveli
a naš grad preplavljen je suzama

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad