Lyrics Kayleigh Do you remember chalk hearts melting on a playground wall Do you remember dawn escapes from moon washed college halls Do you remember the cherry blossom in the market square Do you remember I thought it was confetti in our hair By the way didn’t I break your heart? Please excuse me, I never meant to break your heart So sorry, I never meant to break your heart But you broke mine Kayleigh is it too late to say I’m sorry? And Kayleigh could we get it together again? I just can’t go on pretending that it came to a natural end Kayleigh, oh I never thought I’d miss you And Kayleigh I thought that we’d always be friends We said our love would last forever So how did it come to this bitter end? Oh, yeah Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars Do you remember loving on the floor in Belsize park Do you remember dancing in stilettos in the snow Do you remember you never understood I had to go By the way, didn’t I break your heart? Please excuse me, I never meant to break your heart So sorry, I never meant to break your heart But you broke mine Kayleigh I just wanna say I’m sorry But Kayleigh I’m too scared to pick up the phone To hear you’ve found another lover To patch up our broken home Kayleigh I’m still trying to write that love song Kayleigh it’s more important to me now you’re gone Maybe it will prove that we were right Or ever prove that I was wrong | Prevod na srpski Kejli Da li se sećaš srca iscrtanih kredom kako se tope na zidu igrališta Da li se sećaš jutarnjeg bežanja sa mesečem okupanih hodnika koledža Da li se sećaš višnje u cvatu na pijačnom trgu Da li se sećaš kako sam mislio da su nam to konfete u kosi Inače, zar ti nisam slomio srce? Izvini molim te, to mi nikad nije bila namera Tako mi je žao, nisam hteo da ti slomim srce Ali ti si moje slomila Kejli, da li je prekasno da kažem žao mi je? I Kejli, da li bi mogli ponovo biti zajedno? Prosto ne mogu da nastavim da se pretvaram da je kraj došao prirodno Kejli, oh nikad nisam pomislio da ćeš mi nedostajati I Kejli, mislio sam da ćemo uvek biti prijatelji Rekli smo da će naša ljubav zauvek trajati Dakle, kako je došlo do samog kraja? Oh, da Da li se sećaš, bosi na travnjaku sa zvezdama padalicama Da li se sećaš ljubavi na podu Belsajz parka Da li se sećaš plesa na štiklama na snegu Da li se sećaš, nikad nisi razumela da moram ići Inače, zar ti nisam slomio srce? Izvini molim te, to mi nikad nije bila namera Tako mi je žao, nisam hteo da ti slomim srce Ali ti si moje slomila Kejli, samo želim da kažem žao mi je Ali Kejli, previše se plašim da uzmem telefon u ruke Da bih čuo kako si našla drugog ljubavnika Da zakrpiš naš razoreni dom Kejli, i dalje pokušavam da napišem onu ljubavnu pesmu Kejli, to mi je još važnije sad kad nisi tu Možda će dokazati da smo bili u pravu Ili čak dokazati da sam pogrešio |
MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad