Sometimes I lay under the moon
And I thank God I’m breathin’
Then I pray don’t take me soon
‘Cause I am here for a reason
Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know someday it’ll all turn around because
All my life I been waitin’ for
I been prayin’ for, for the people to say
That we don’t want to fight no more
They’ll be no more wars
And our children will play, one day
It’s not about win or lose ’cause we all lose
When they feed on the souls of the innocent blood
Drenched pavement keep on movin’
Though the waters stay ragin’
And in this life you may lose your way
It might drive you crazy
But don’t let it phase you, no way
Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know someday it’ll all turn around because
All my life I been waitin’ for
I been prayin’ for, for the people to say
That we don’t want to fight no more
They’ll be no more wars
And our children will play, one day
One day this all will change
Treat people the same
Stop with the violence down with the hate
One day we’ll all be free and proud
To be under the same sun
Singing songs of freedom like

Prevod pesme
Jednog dana
Ponekad na mesečini ležim
I zahvaljujem Bogu što dišem
Onda se pomolim, nemoj me uzeti skoro
Jer ja sam ovde s razlogom
Ponekad u suzama se davim
Ali da me to deprimira nikad ne dozvoljavam
Tako da, kad me negativnost opkoli
Znam da će se jednog dana sve to preokrenuti, jer
Čitavog života čekam
Molim se, molim da ljudi kažu
Da više ne želimo svađu
Više neće biti ratova
A naša deca će se igrati, jednog dana
Nije stvar u tome ko pobeđuje, jer gubimo svi
Kada hrane se dušama nevine krvi
Natopljeni pločnici idu dalje
Iako vode da besne nastavljaju
A u ovom životu, možda izgubiš svoj put
Možda te to izludi
Ali ne daj da te to iz zaustavi, ne, čekaj
Ponekad u suzama se davim
Ali da me to deprimira nikad ne dozvoljavam
Tako da, kad me negativnost opkoli
Znam da će se jednog dana sve to preokrenuti, jer
Čitavog života čekam
Molim se, molim da ljudi kažu
Da više ne želimo svađu
Više neće biti ratova
A naša deca će se igrati, jednog dana
Jednog dana sve ovo će se promeniti
Svi će ljudi biti jednako tretirani
Prestanite s nasiljem, dosta mržnje
Jednog dana svi ćemo biti slobodni i ponosni
Što smo pod istim suncem rođeni
Pevajući pesme o slobodi


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad