(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)
I woke up this mornin’ with the sundown shinin’ in
I found my mind in a brown paper bag within
I tripped on a cloud and fell-a eight miles high
I tore my mind on a jagged sky
I just dropped in to see what condition my condition was in
(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)
I pushed my soul in a deep dark hole and then I followed it in
I watched myself crawlin’ out as I was a-crawlin’ in
I got up so tight I couldn’t unwind
I saw so much I broke my mind
I just dropped in to see what condition my condition was in
(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)
Someone painted “April Fool” in big black letters on a “Dead End” sign
I had my foot on the gas as I left the road and blew out my mind
Eight miles outta Memphis and I got no spare
Eight miles straight up downtown somewhere
I just dropped in to see what condition my condition was in
I said: I just dropped in to see what condition my condition was in
Yeah yeah oh-yeah

Prevod na srpski
Samo sam navratio (Da vidim u kom stanju je moje stanje bilo)
(Da, da, oh-da, u kom stanju je moje stanje bilo)
Probudio sam se jutros uz sjaj zalaska sunca
Našao sam um u braon papirnoj kesi
Sapleo se o oblak i pao s visine od osam milja
Razderao sam um o neko oštro nebo
Samo sam svratio da vidim u kom stanju je moje stanje bilo
(Da, da, oh-da, u kom stanju je moje stanje bilo)
Gurnuo sam svoju dušu u duboku mračnu rupu i onda je pratio
Gledao sam sebe kako puzim napolje dok sam puzao unutra
Tako sam se visoko popeo da iz tog tesnaca nisam mogao izaći
Toliko toga sam video da sam slomio svoj um
Samo sam svratio da vidim u kom stanju je moje stanje bilo
(Da, da, oh-da, u kom stanju je moje stanje bilo)
Neko je, velikim crnim slovima, nafarbao “Aprilska šala” na znaku za “ćorsokak”
Noga mi je bila na gasu kad sam sišao s tog puta i probušio svoj um
Osam milja izvan Memfisa a ja nemam rezervni
Osam milja ravno napred negde u centru grada
Samo sam svratio da vidim u kom stanju je moje stanje bilo
Rekoh: Samo sam svratio da vidim u kom stanju je moje stanje bilo
Da da oh-da
Kenny Rogers & The First Edition – Just Dropped In



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad