I don’t know when my life changed
I can’t remember when it got strange
I lock my doors and pull the shades
I spend my days and nights deranged
Fear
Talkin’ to myself just the other day
I’m totally fuckin’ paranoid and who is to blame?
Half the time I’m hiding, the other half I pray
I’m always fuckin’ waiting for the judgment day
Fear is big business
Fear is big business
Who the fuck’s to blame for my mental disease?
Pick out any country in the Middle East
But Oklahoma City happened right next to me
And don’t forget Waco and the government siege
Fear, fear
Fear, fear
Fear, fear
Fear is big business
Fear on the television always the same
Terrorists everywhere including my brain
I was never frightened of Saddam Hussein
The US government’s the one to blame
Fear is big business
Prevod pesme
Strah (je veliki biznis)
Ja ne znam kad mi se život promenio
Ne sećam se kad je čudan postao
Ja zaključavam vrata i spuštam roletne
Dane i noći provodim rastrojen
Strah
Pričao sam sam sa sobom, baš pre neki dan
Totalno sam jbno paranoičan i ko mi je kriv?
Provodim vreme ili u skrivanju ili u molitvi
Jbte, samo čekam sudnji dan
Strah je veliki biznis
Strah je veliki biznis
Jbm li ga, koga da krivim za svoju duhovnu bolest?
Odaberi bilo koju zemlju na Bliskom istoku
Ali ono u Oklahoma Sitiju mi je bilo blizu
I ne zaboravi Vako i državnu opsadu
Strah, strah
Strah, strah
Strah, strah
Strah je veliki biznis
Strah na televiziji, uvek isto
Teroristi na sve strane, pa i u mom mozgu
Nikad se nisam bojao Sadama Huseina
Za sve je kriva američka vlada
Strah je veliki biznis