Morrissey – First Of The Gang To Die

You have never been in love,
Until you’ve seen the stars,
reflect in the reservoirs

And you have never been in love,
Until you’ve seen the dawn rise,
behind the home for the blind

We are the pretty petty thieves,
And you’re standing on our street..

…where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Oh my.
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Oh my.

You have never been in love,
Until you’ve seen the sunlight thrown
over smashed human bones

We are the pretty petty thieves,
And you’re standing on our street..

…where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and the first to do time
the first of the gang to die. Such a silly boy.
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
and a bullet in his gullet
and the first lost lad to go under the sod.

And he stole from the rich and the poor
and the not-very-rich and the very poor
and he stole all hearts away
he stole all hearts away
he stole all hearts away
he stole all hearts away

Morrissey – First Of The Gang To Die

Prevod na srpski

Prvi član bande koji je umro

Nisi bio zaljubljen
dok ne vidiš odsjaj
zvezda u jezerima

I nisi bio zaljubljen,
dok ne vidiš rađanje zore,
iza doma za slepe

Mi smo ti vešti lopovi,
a ti si u našoj ulici…

…gde je Hektor bio vođa bande
sa pištoljem u ruci
i prvi koji je služio kaznu
prvi iz bande koji je umro. Zamisli ti to.
Hektor je bio vođa bande
sa pištoljem u ruci
i prvi koji je služio kaznu
prvi iz bande koji je umro. Zamisli ti to.

Nisi bio zaljubljen
dok ne vidiš sunčev sjaj na
smrvljenim ljudskim kostima

Mi smo ti vešti lopovi,
a ti si u našoj ulici…

…gde je Hektor bio vođa bande
sa pištoljem u ruci
i prvi koji je služio kaznu
prvi iz bande koji je umro. Takav jedan blesavko.
Hektor je bio vođa bande
sa pištoljem u ruci
i metkom u guši
i prvi izgubljeni mladić koji je završio pod zemljom.

A on je krao od bogatih i od siromašnih
i od ne baš bogatih i od jako siromašnih
i ukrao je sva srca
ukrao je sva srca
ukrao je sva srca
ukrao je sva srca

Prevod po zahtevu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles