The Smiths – There Is a Light That Never Goes Out

Take me out tonight
Where there’s music and there’s people
And they’re young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven’t got one
Anymore

Take me out tonight
Because I want to see people and I
Want to see life
Driving in your car
Oh, please don’t drop me home
Because it’s not my home, it’s their
Home, and I’m welcome no more

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure – the privilege is mine

Take me out tonight
Take me anywhere, I don’t care
I don’t care, I don’t care
And in the darkened underpass
I thought Oh God, my chance has come at last
(But then a strange fear gripped me and I
Just couldn’t ask)

Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don’t care
I don’t care, I don’t care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven’t got one, da …
Oh, I haven’t got one

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure – the privilege is mine

Oh, there is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out

The Smiths – There Is a Light That Never Goes Out

Prevod na srpski

Ima jedno svetlo koje se nikada ne gasi

Izvedi me u grad, večeras
Negde gde ima muzike i gde ima ljudi
I gde oni su mladi i živi
Dok se vozim u tvojim kolima
Nikad nikad mi se ne ide kući
Jer je ja nemam
Više

Izvedi me u grad, večeras
Jer želim da vidim ljude i
Želim da vidim život
Dok se vozim u tvojim kolima
Oh, molim te nemoj me odvesti kući
Jer to nije moja kuća, to je njihova
Kuća, i ja više nisam dobrodošao

I ako bus na sprat
Naleti na nas
Umreti kraj tebe
Je tako rajska smrt
I ako kamion desetotonac
ubije nas oboje
Umreti kraj tebe
E to zadovoljstvo – ta čast pripada meni

Izvedi me večeras
Izvedi me bilo gde, svejedno mi je
Svejedno mi je, svejedno mi je
I u zamračenom podvožnjaku
Pomislio sam: Oh Bože, konačno sam dobio šansu
(Ali onda me je spopao neki čudan strah i
prosto nisam mogao pitati)

Izvedi me večeras
Oh, vodi me bilo gde, svejedno mi je
Svejedno mi je, svejedno mi je
Dok se vozim u tvojim kolima
Nikad nikad mi se ne ide kući
Jer je ja nemam, da …
Oh, ja je nemam

I ako bus na sprat
Naleti na nas
Umreti kraj tebe
Je tako rajska smrt
I ako kamion desetotonac
ubije nas oboje
Umreti kraj tebe
E to zadovoljstvo – ta čast pripada meni

Oh, postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi
Postoji svetlo i nikada se ne gasi

Prevod po zahtevu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles