Oh, where do we go,
Where do we go from here?
Where to go?
To the side of a hill
Blood was spilt
We were still looking at each other.
But we’re going back there?
Jerusalem
Jerusalem
Shout, shout, with a shout
Shout it out, shout
Shout it out.
I want to go, to the foot of Mount Zion
To the foot of He who made me see
To the side of a hill blood was spilt
We were filled with a love
And we’re going to be there again
Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem
Shout, shout, with a shout
Shout, with a shout.

Prevod na srpski
Uz vrisak (Jerusalim)
Oh, šta ćemo,
Šta ćemo sad?
Gde ići?
Uz padinu brda
Krv je prolivena
Mi smo se i dalje gledali.
Ali, idemo nazad?
Jerusalim
Jerusalim
Vrisak, vrisak, uz vrisak
Viči, vrisak
Viči.
Ja želim da idem, u podnožje planine Zion
Kod nogu Onoga ko mi je podario vid
Uz padinu brda krv je prolivena
Mi smo ispunjeni jednom ljubavlju
I bićemo tamo ponovo
Jerusalim
Jerusalim
Jerusalim
Jerusalim
Jerusalim
Jerusalim
Jerusalim
Vrisak, vrisak, uz vrisak
Vrisak, uz vrisak



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad