Mlada lepa i pametna a opet pomalo nesrecna
Izgledas mi kao slika omiljenoga pesnika
Savrsena kao svemir neshvatljivo jednostavan
Nadrealna kao zivot beskonacno kratkotrajan
Govoris mi osecajno kao zemlja
Sugestivno kao vatra muzikalno kao voda
Hej ti imas tako puno razloga
Da budes prva ljubav necija ili da budes sama
Hej a ja sam nervozan i boli me
Stotinu besmislenih pitanja boli me ova tama
Mlada lepa i pametna a opet pomalo nesrecna
Izgledas mi kao neko ko odlazi predaleko
Izazovna kao zena rodjena za zla vremena
Zatvorena kao knjiga sama sebi vecna briga
English Translation
Young, Beautiful and Smart
Young, beautiful and smart but still a bit unhappy
You look to me like a picture of favorite poet
Perfect like universe inconceivably simple
Surreal like life timelessly short-lived
You’re talking to me emotionally like Earth
Suggestively like fire, melodious like water
Hey you have so many reasons
To be somebody’s first love or to be alone
Hey and I am nervous and
One hundred of meaningless questions are hurting me,
this darkness is hurting me
Young, beautiful and smart but still a bit unhappy
You look to me like someone who is going too far
Provocative like a woman born for evil times
Closed like a book, you are your own eternal concern


I need help! My daughter is getting married and my Mom who passed away this January was supposed to sing a slovak song at her wedding. I want to sing it for her. This would mean the world to my daughter!
It starts out like this (forgive the spelling)
mlada mlada yetse se, poistubilo yetse se se
Can you please translate this to English for me? Found it on Youtube, beautiful music and video footage but I have no idea what the song is about. seems like a bit of a sad love song but I wouldn’t know! Galija – Da li si spavala
Da li si spavala
Da li si sanjala
Kako se ruši Avala?
Da li te nervira
Kad ti iz svemira
Pošaljem leptira?
Da li si sanjala
Kako je nestala
Voda iz plavog Dunava?
Da li si patila
Kada si shvatila
Da si me izgubila?
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Naći ćeš cvet koji nestaje
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Biće to cvet koji umire.
Da li si sanjala
Kako sa istoka
Putuje tajna poruka?
Kada me ne bude
Neka te probude
Talasi požude.
(2x)
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Naći ćeš cvet koji nestaje
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Biće to cvet koji umire.
You’re very much welcome! If you need anything else, just ask 😉
Wow, thank you for the translation. That’s blown me away quite a bit.