Zemlja suva,
hladan vetar
vlaži oči
moja nadanja,
davno nestala
Dani, pusti
molitve
i ukus tuge
moja istina
voda duboka
Ja molim morsko dno:
“dođi spasi me,
daj mi život svoj”
Bele školjke
kamenje
i miris mora
moja sećanja
svetlost nemirna
Modra voda,
duša mi je žedna toga
pesak na moj dlan,
dubok miran san
Ja dotakla sam kraj
dođi spasi me,
život svoj mi daj
English Translation
Mermaid
The dry land,
cold wind
hydrated eyes
my hopes,
has since long ago disappeared
Days, let go
prayers
and the taste of sadness
my truth
of the deep water
I plead the seabed:
“come and save me,
give me my life”
White seashells
rocks
and the smell of the sea
my feelings
of the restless light
Blue water,
my soul is thirsty for that
sand on my palm,
a deep peaceful dream
I touched the end
come and save me,
give me my life


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad