Reč jedna i kraj.
Bol… Gospodski sjaj.
Gazila bih duboku reku samo da nađem
Zvezdu neku koja na tebe podseća.
Zid između nas.
Noć pruža mi spas.
Htela bih da ti zovem ime,
Plakala bih, al’ nemam s kime,
Umrla bih i dosta s time…
Znaj, ipak znaj da…
Tužna pesma na sto načina
Svetom putuje.
Stara slika našeg vremena
Još uvek tuguje.
A kišna jutra opet počinju
Otkad sam otišla.
Smejem se a suze naviru,
Kurva sudbina!

English Translation
The Sad Song
Just a single word and it was over.
Pain… Heavenly glow.
I would cross a deep river
Just to find a star that reminds me of you.
A wall between us.
Night gives me salvation.
I would call your name,
I would cry but I haven’t got
Anyone to cry with,
I would die and just finish with it…
You should know, however, you should know that
The sad song is travelling
Around the world in hundreds of ways.
The image of the days we were
Together is still grieving.
And it’s been raining again
Since I left.
I’m smiling but the tears keep showing,
Bloody fate!


MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad