Čuješ li, noću kad se
svijetla ugase, ovu bol
srce kao da ne diše
spavaj moja ljubavi
samo ne zaboravi
ja ću da te volim zauvijek
Čuješ li, riječi
koje ne izgovorim
činim sve samo da
te ne probudim
oduvijek i nikad tvoj
vrijedilo je živjeti za to
Da usne tvoje poljubim
i nježno da te zagrlim
da ti priznam ljubavi
da si moje sve
i gdje da nađem srcu lijek
kad voljet ću te zauvijek
kad nijedno sjećanje
nemam bez tebe
Da ti priznam ljubavi
da si moje sve
kad nijedno sjećanje
nemam bez tebe

English Translation
Do You Hear
Do you hear this pain at night,
when the lights turn off,
it’s as if my heart isn’t breathing
sleep my love
just don’t forget that
I will love you forever
Do you hear the words
which I don’t speak
I’m doing everything
just to not wake you
I was always and will never be yours
it was worth living to
Kiss your lips
and to gently embrace you
to confess to you, my love
that you are my everything
and where do I find the cure to my heart
when I will love you forever
when I have not even one memory
without you
to confess to you, my love
that you are my everything
when I have not even one memory
without you



MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad