I see you looking yeah you looking over my way,
I’m gonna leash you up and put you into my cage,
Teach you how to touch me, baby,
How to say my name,
Bet that you never had nobody that’d give it you,
Ya, this way.
I wanna put you in my closet,
I wanna wait till I’m exhausted,
I wanna come, come baby, come
Be my toy friend, let me play with you,
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Let me play with you,
Let me play with you,
Let me play with you,
Let me play with you,
Bounce!
Ain’t gotta dress you up and put you on display,
Rather keep you in my dollhouse,
I’d run you on turn you on in so many ways,
And I don’t ever have to use no batteries.
I wanna put you in my closet,
I wanna wait till I’m exhausted,
I wanna come, come baby, come
Be my toy friend, let me play with you,
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Let me play, let me play,
Let me play, let me play,
Let me play…
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Let me play with you,
Let me play with you,
Let me play with you,
Let me play with you…
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.
Come, come, baby, come
Be my toy friend till I’m through with you.

Prevod pesme
Igračka
Vidim kako gledaš, da, ispituješ moj način ponašanja
Vezaću te i staviti u moj kavez
Naučiću te kako da me dodiruješ, baby,
Kako da izgovaraš moje ime,
Kladim se da ti to nikada niko nije uradio,
Da, na ovaj način.
Želim da te odvedem u moj ormar
Želim da čekam dok se ne premorim
Želim da dođeš, dođi baby, dođi
Budi moja igračka, dozvoli mi da se igram sa tobom,
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom,
Skači!
Ne moram da te obučem i izložim,
Pre ću da te držim u mojoj kući za igračke,
Prikazala bih te i orenula na toliko načina,
I ne bih nikada morala da koristim baterije.
Želim da te odvedem u moj ormar
Želim da čekam dok se ne premorim
Želim da dođeš, dođi baby, dođi
Budi moja igračka, dozvoli mi da se igram sa tobom,
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Pusti me da se igram, pusti me da se igram,
Pusti me da se igram, pusti me da se igram,
Pusti me da se igram…
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom,
Pusti me da se igram sa tobom…
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.
Dođi, dođi, baby, dođi
Budi moja igračka dok te ne oslobodim.

MOST COMMENTED
Prevod
ABC Search
Zahtevi / Requests
Translation Requests Archive
Prevodioci
Protected: Prevodilačke spike
Eurovision Lyrics / Featured / Prevedene pesme
Eurovision 2009 Norway: Alexander Rybak – Fairytale
Uncategorized
The Best Looking Eurovision 2010 Female Singer?
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Armenia: Eva Rivas – Apricot Stone
Prevodioci
Jezičke nedoumice
Prevodioci
Become a Translator
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Azerbaijan: Safura – Drip Drop
Eurovision Lyrics / Prevedene pesme
Eurovision 2010 Germany: Lena Meyer-Landrut – Satellite
Eurovision Lyrics / Prevodi saradnika
Eurovision 2009 Azerbaijan: Aysel & Arash – Always
Eurovision Lyrics
Eurovision 2010 Turkey: maNga – We Could Be The Same
Eurovision Lyrics
Eurovision 2009 Estonia: Urban Symphony – Rändajad